•  


[앤서니 記者의 추신수 스토리] 추신수, 타타!…이젠 攻擊 배팅할때?|동아일보

[앤서니 記者의 추신수 스토리] 추신수, 타타!…이젠 攻擊 배팅할때?

  • Array
  • 入力 2010年 6月 5日 07時 00分


디트로이트前 初球 스트라이크 番番이 놓쳐…참을성이 오히려 毒

양키스타디움에서 19打數 無安打의 슬럼프에 빠졌던 추신수(28·클리블랜드 인디언스)가 코메리카파크에서 열린 디트로이트 타이거스와의 3連戰에서 本軌道 再進入의 序幕을 올렸다. 그 始作은 2日 제레미 本더맨으로부터 뽑아낸 솔로홈런이었다. 그리고 4日에는 릭 포셀로에게서 2個의 2壘打로 2打點을 뽑았다.

하지만 이 시리즈는 3日, 퍼펙트게임 一步直前까지 갔던 아만도 갈라라가의 投球로 記憶될 것이다. 이 競技는 추신수가 最近 겪고 있는 逆境들과 인디언스 라인업의 現 狀態를 말해주는 것이기도 하다.

9回 2使까지 퍼펙트를 記錄한 갈라라가는 마지막 瞬間, 큰 論難에 휩싸인 安打를 許容했다. 그것은 제이슨 도날드의 內野安打였는데, 리플레이 畵面으로 보면 영락없는 아웃이었다. 짐 조이스 審判의 誤審이었던 것이다.

그러나 추신수는 이미 그 以前에 퍼펙트게임을 中斷시킬 機會를 맞았다. 갈라라가의 失投性 공을 받아친 몇 안되는 인디언스 他者 中 한 名이었기 때문이다.

이 競技에서 갈라라가는 單 8個의 外野플라이만을 許容했는데, 이 中 2個는 추신수가 친 것이었다.

中堅手 쪽으로 날아간 이 2個의 플라이는 모두 오스틴 잭슨에게 잡혔다. 추신수의 不運은 지난 週, 뉴욕에서도 마찬가지였다. 어렵게 친 功은 野手正面으로 가기 일쑤. 이것은 그에게 打擊方法의 變化에 對한 疑問을 품게 했다.

하지만 인디언스는 그의 打擊方式을 信賴했고, 추신수가 곧 不運에서 脫出할 것이라고 믿었다. 홈런과 2個의 2壘打는 인디언스가 옳았음을 證明했다.

추신수는 1番 打者인 新人 트레버 크로우 다음 2番 打者로 出戰 中이다. 그리고 이 라인업은 갈라라가를 相對하는 추신수에게 2番의 打席에서 어려움을 안겼다.

추신수는 中堅手 플라이를 친 2番의 打席(4·7回)에서 모두 初球 스트라이크를 그냥 흘려보냈다. 모두 다 한 가운데서 若干 낮은 패스트볼. 갈라라가의 投球數를 좀 더 늘리기 위한 意圖였다. 하지만 如前히 빅리그가 버거워 보이는 크로우는 너무 性急한 勝負를 해서 아웃됐다.

結局 추신수는 外野手 머리위로 공을 또다시 띄워서, 갈라라가가 單 2個의 공으로 2個의 아웃카운트를 잡을 機會를 주고 싶지 않았던 것이다.

忍耐心은 打者들에게 得이 되기도 하고, 毒이 되기도 한다. 이 2番의 打席에서 참을性은 毒이 됐다. 2番의 打席에서 추신수는 더 以上 한가운데 若干 낮은 그 패스트볼을 구경할 수 없었다. 그래서 代身 다른 공에 스윙을 해야만 했다.

인디언스는 그 競技 모든 側面에서 어려움을 겪었지만, 추신수는 打擊感 調律을 繼續했다. 이番 週 들어와 추신수의 打擊이 向上되었음에도 不拘하고 인디언스는 3連戰 中 1勝을 챙기는데 그쳤다. 이것이 추신수가 가장 失望한 部分이다.왜냐하면 추신수는 自身의 記錄보다 팀 成跡을 優先視하는 選手이기 때문이다.

추신수는 4日 코메리카파크에서 열린 타이거스와의 競技에서 右翼手兼 2番 打者로 選拔 出場해 5打數 2安打(2壘打 2個)로 2打點을 올렸다. 시즌 打率은 0.278. 打點은 28個가 됐다. 그러나 팀은 6-12로 敗했다.앤서니 카스트로빈스는?

1年 내내 클리블랜드와 함께 하고 있는 MLB.com 所屬 擔當記者다. 스토브리그와 스프링캠프부터 出發해 開幕 後에는 홈·遠征競技를 가리지 않고 클리블랜드의 162全게임을 모두 現場에서 取材하며 바로 곁에서 추신수를 지켜보고 있다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본