•  


‘下限價 事態’ 카페 運營者, 過去 ‘3萬원臺→15萬원臺’ 株價造作|東亞日報

‘下限價 事態’ 카페 運營者, 過去 ‘3萬원臺→15萬원臺’ 株價造作

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 6月 19日 03時 00分


코멘트

“4個 種目, 1萬餘回 時勢操縱 去來”
大法, 昨年 ‘懲役刑 執猶 宣告’ 確定
檢 “이番엔 5個 種目 104億 不當利得”

코스피, 코스닥 上場社 5個 種目 ‘무더기 下限價’ 事態의 背後로 疑心받는 온라인 株式 情報 카페 運營者 姜某 氏(52)가 過去에도 이番에 暴落한 種目을 包含해 4個 種目을 1萬111回 去來하며 市勢를 操縱한 것으로 나타났다. 檢察은 이番 事態에서 姜 氏가 醉한 不當利得이 104億 원에 達하는 것으로 보고 있다.

18日 동아일보 取材팀이 確保한 判決文에 따르면 姜 氏는 2014∼2015年 通情去來(같은 勢力끼리 賣買하며 株價를 움직이는 手法)를 통해 株價를 造作한 嫌疑로 2017年 1審에서 懲役 2年에 執行猶豫 3年, 罰金 2億 원을 宣告받았다. 姜 氏는 抗訴 및 上告했지만 지난해 末 大法院에서 懲役 2年에 執行猶豫 3年, 罰金 4億 원이 確定됐다. 當時 株價 造作 對象이 된 種目은 大韓紡織, 조광皮革, 삼양通商, 아이에스東西였다. 이 中 대한방직은 이番에 暴落한 種目 中 하나다.

判決文에 따르면 姜 氏는 2015年 1月 9日頃부터 같은 해 8月 31日頃까지 대한방직에 對한 770回의 時勢 操縱性 注文을 통해 株價를 3萬2500원에서 15萬4500원까지 끌어올렸다. 當時 조광皮革은 3萬9700원이던 株價가 15萬 원으로, 삼양通商은 3萬3000원이던 株價가 12萬6000원으로 올랐다.

裁判部는 姜 氏가 株價 造作에 나선 것이 投資 失敗 挽回를 爲한 것이었다고 摘示했다. 2007年 3月 投資會社를 設立했는데 2008∼2011年 自身의 推薦 種目에 投資했다가 知人들이 38億 원 程度의 損害를 입었다는 것이다. 姜 氏는 이를 挽回하고자 “나를 믿고 시키는 대로 株式을 買收, 賣渡하라”며 株價 造作을 始作했다.

姜 氏는 전 職場 同僚, 카페 會員 等 知人 7名과 함께 流通 株式 數 및 去來量이 적은 種目을 選定해 時勢 操縱에 着手했다. 이들은 4個 種目을 選定한 뒤 2014年 2月∼2015年 7月 高價 買收, 虛數 買收 等 時勢 造作을 위한 賣買 注文을 總 1萬111回 했다.

한便 이달 發生한 5個 種目의 株價 暴落에 對해 搜査하고 있는 檢察은 姜 氏가 數千 番 時勢 操縱性 去來를 해 104億 원 相當의 不當利得을 取했다고 보고 이 같은 內容을 最近 押收搜索令狀에 摘示했다고 한다. 檢察은 姜 氏를 出國 禁止하고 15, 16日 住居地와 事務室 等을 押收搜索하며 搜査에 速度를 내고 있다. 하지만 姜 氏는 “時勢 操縱이 아니라 大株主 承繼 問題를 바로잡기 위한 株主行動主義의 一環이었다. 議決權 確保를 위해 5個 種目 株式을 사들였는데 證券社 信用貸出 延長이 막히면서 一部 會員이 保有 株式을 賣渡한 것”이라며 嫌疑를 否認하고 있다.

金融監督院은 5個 種目 株價가 무더기 下限價를 나타낸 14日 以前부터 該當 種目의 以上 去來를 調査해온 것으로 나타났다. SG證券發 下限價 事態 以後 類似한 株式 不公正去來를 調査하던 中 5個 種目 및 關聯者를 認知하고 들여다봤다는 것이다. 金融當局은 이르면 이番 週中 調査 狀況과 對應 方案 等을 發表할 豫定이다.


주현우 記者 woojoo@donga.com
이기욱 記者 71wook@donga.com
송혜미 記者 1am@donga.com
#下限價 事態 #株價造作 #時勢操縱 去來 #104億 不當利得
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본