•  


“尹政府 改革 함께할 適任者는 나” 黨權 走者들 ‘尹心’ 競爭|東亞日報

“尹政府 改革 함께할 適任者는 나” 黨權 走者들 ‘尹心’ 競爭

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 12月 16日 09時 12分


코멘트
국민의힘 당권주자인 김기현(오른쪽), 안철수 의원. 2022.12.14/뉴스1
國民의힘 黨權走者인 金起炫(오른쪽), 안철수 議員. 2022.12.14/뉴스1
國民의힘 黨權 走者인 金起炫·안철수 議員은 16日 尹錫悅 大統領의 ‘第1次 國政課題 點檢會議’를 肯定的으로 評價하며 自身이 尹錫悅 政府의 改革에 함께할 適任者라고 主張했다.

金 議員은 이날 페이스북에 올린 글에서 尹 大統領의 ‘改革이라는 것은 人氣 없는 일이지만 回避하지 않고 반드시 우리가 해내야 한다’는 發言을 擧論하면서 “눈앞의 利益보다는 긴 眼目으로 大韓民國의 持續 發展을 위해 未來를 準備하는 叡智, 責任을 질 줄 아는 勇氣, 指導者로서의 意志를 보여준 眞正한 保守의 모습이 아닐 수 없다”며 “이것이 바로 保守의 價値이고 사람에게 충성하지 않는 ‘尹錫悅다움’이다”고 評價했다.

金 議員은 “‘無能, 無識, 무대뽀’의 3無(無)로 點綴된 민주당 文在寅 政權의 뿌리 깊은 積弊를 잘라내고, 이 나라를 다시금 公正과 常識이 통하는 正常 國家로 만들기 爲해서는 철 지난 낡은 理念을 핑계로 自身들의 鐵밥桶 지키기를 위해 餘念이 없는 ‘反民主·反自由·反市場’ 勢力들과 맞서 싸우지 않으면 안 된다”며 “그 일을 위해 저 金起炫은 앞장설 것”이라고 强調했다.

그는 또 “무엇보다 改革을 推進하기에 5年이란 時間은 너무나 짧다. 나라를 살리는 改革에 左顧右眄할 時間이 없다”며 “卑怯하고 無責任하게 뒤에 숨지 않겠다. 希望을 살리고, 正義를 살리고, 國民을 살리고, 나라를 살리는 國家 大改造가 切實하기 때문”이라고도 덧붙였다.

유승민 전 국민의힘 의원. 2022.9.29/뉴스1
劉承旼 全 國民의힘 議員. 2022.9.29/뉴스1
安 議員은 自身이 大統領職 引受委員長을 맡았던 經歷을 내세워 適任者임을 呼訴했다.

安 議員은 페이스북에서 “지난 5月 當時 尹錫悅 當選人과 引受委員長이었던 제가 함께 110大 國政課題를 發表한 지 7個月만(에 國政課題 點檢會議가 열렸다)”이라며 “現在 黨內에서 저만큼 大統領의 國政 비전을 잘 理解하는 사람은 없다”고 强調했다.

安 議員은 引受위 時節을 回想하며 “當時 尹錫悅 當選人과 國政課題를 選定할 때 많은 얘기가 必要 없었다”며 “單一化와 引受위를 거치면서 呼吸이 갈수록 잘 맞았고, 國政을 바라보는 視角도 비슷했기에 自然스럽게 以心傳心이 이뤄졌다”고 黨心에 支持를 呼訴했다.

이어 “반드시 다음 黨代表는 大統領과 說明이 必要 없을 程度의 呼吸을 보일 수 있어야 한다”며 “그래야만 與小野大 局面에 賢明하게 對處하고, 國民들로부터 能力을 認定받아 總選 勝利의 基盤을 마련할 수 있다”고 主張했다.

한便 肥潤(非尹錫悅)系 黨權 走者로 꼽히는 劉承旼 前 議員은 前날 페이스북을 通해 한덕수 國務總理의 記者懇談會 發言을 겨냥해 “共感 能力제로”라며 “이게 안타까운 悲劇 앞에서 總理가 할 말이냐”고 批判했다.

앞서 韓 總理는 梨泰院 慘事 生存者인 高等學生이 極端的 選擇을 한 것에 對해 “本人이 생각이 좀 더 굳건하고 治療를 받겠다, 이런 생각들이 더 剛했으면 좋지 않았을까 생각한다”고 發言해 論難이 일었다.

劉 議員은 “어떡하면 責任을 回避하나 이런 생각만 하니까 저런 말이 툭 튀어나오는 것”이라며 “只今이라도 生存者들에게, 犧牲者들에게, 遺家族들에게 加해지는 2次 被害를 막아야 한다. 그리고 遺家族들이 願하는 6個 要求事項에 政府와 國會는 誠意를 다해 應答해야 한다”고 强調했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본