•  


與野, 檢搜完剝 仲裁案 合意文 署名 ‘28日 또는 29日 사이 處理’|東亞日報

與野, 檢搜完剝 仲裁案 合意文 署名 ‘28日 또는 29日 사이 處理’

  • 東亞닷컴
  • 入力 2022年 4月 22日 17時 25分


코멘트
박병석 국회의장(가운데)과 더불어민주당 박홍근(왼쪽), 국민의힘 권성동 원내대표가 22일 서울 여의도 국회에서 ‘검수완박(검찰 수사권 완전 박탈)’ 법안 관련 국회의장 중재안에 합의한 후 합의문을 들고 기념촬영을 하고 있다. 뉴스1
朴炳錫 國會議長(가운데)과 더불어민주당 박홍근(왼쪽), 國民의힘 權性東 院內代表가 22日 서울 汝矣島 國會에서 ‘檢搜完剝(檢察 搜査權 完全 剝奪)’ 法案 關聯 國會議長 仲裁案에 合意한 後 合意文을 들고 記念撮影을 하고 있다. 뉴스1
朴洪根 더불어民主黨 院內代表, 權性東 國民의힘 院內代表가 22日 朴炳錫 國會議長의 ‘檢搜完剝(檢察 搜査權 完全 剝奪)’ 仲裁案을 受容하며 合意文에 署名했다.

민주당 朴 院內代表, 國民의힘 卷 院內代表와 朴 議長은 이날 午後 國會 議長 執務室에서 合意文에 署名했다. 與野는 合意文에서 “檢察改革 法案을 이番 臨時國會 4月 中에 處理한다”고 했다. 이르면 28日 國會 本會議를 召集해 檢察改革 法案을 處理할 展望이다.

仲裁案에는 檢察廳法 4兆 1項 1號 街목에 따라 檢事가 搜査를 開始할 수 있는 犯罪 中 公職者·選擧·防衛事業·大型慘事 犯罪를 削除했다. 6大 犯罪 中 腐敗·經濟 犯罪만 檢察이 搜査를 開始할 수 있다.

以後 檢察 外의 다른 搜査機關 力量이 一定 水準에 이르면 檢察의 直接搜査權을 廢止하기로 했다. 檢察 直接搜査의 總量을 줄이기 위해 5個의 反腐敗强力(搜査)부를 3個로 縮小하고, 檢事수도 制限하게 된다.

送致事件에 對해 犯罪의 單一性·同一性에 벗어나는 搜査를 하지 못하게 하는 等 別件 搜査 禁止 條項도 들어갔다. 檢察의 是正措置 要求 事件과 告訴人이 異議를 提起한 事件에 對해선 檢察이 該當 事件의 單一性·同一性을 해치지 않는 範圍 內에서 搜査할 수 있도록 했다.

檢察廳法 改正案, 刑事訴訟法 改正案은 이番 4月 臨時國會 中에 處理하고 公布된 날로부터 4個月 後 施行하는 方案도 담았다.

또 國會가 法律案 審査權을 附與하는 司法改革特委를 構成하도록 했다. 이 特委는 檢察의 搜査權을 넘겨받는 重大犯罪搜査廳(重搜廳, 韓國型 FBI) 等 司法 體系 全般에 對해 論議한다. 重搜廳은 特委 構成 後 6個月 內 立法 措置를 完成하고 立法 措置 後 1年 以內 발족시킨다. 重搜廳이 出帆하면 檢察의 直接搜査權은 廢止된다.

이番 與野 合意를 仲裁한 朴炳錫 議長은 “檢察 改革法을 둘러싸고 極限 對立에서 劇的 妥協을 이뤄냈다”며 “이 合意文에 따른 法 改正은 勿論 合意精神에 따라 充實하게 速度感 있게 處理해주실 것으로 믿는다. 더 以上 檢察 改革으로 消耗的 論爭을 中斷하고 앞으로는 民生과 國民을 위한 國會가 돼서 다시 信賴받는 國會가 되기를 眞心으로 希望한다”고 말했다.

民主黨 박홍근 院內代表는 “搜査權 起訴權 分離라는 大 原則이 이番에 收容되고 4月中 合意 處理할 수 있었고, 韓國型 FBI 設置와 같은 國家의 反腐敗 搜査 力量 高度化 專門化할 수 있다는 點에서 높이 評價한다”고 밝혔다.

國民의힘 權性東 院內代表는 “與든 野든 正答은 國民의 利益을 위해 存在하는 것이고, 國民 利益 위해 해야 한다고 생각한다”며 “朴炳錫 議長의 慧眼과 朴洪根 院內代表의 讓步地心으로 圓滿한 合意를 통해 相生과 協力의 政治를 열었다는 點에 있어서 저는 큰 意味를 附與하고 있다”고 했다. 송치훈 東亞닷컴 記者 sch53@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본