•  


아소 - 원자바오, 領土問題 舌戰|東亞日報

아소 - 원자바오, 領土問題 舌戰

  • 入力 2008年 12月 15日 03時 01分


日 “센카쿠列島 中巡視船 派遣 遺憾”

中 “댜오위다오는 예로부터 우리 땅”

日本 후쿠오카(福岡)에서 13日 열린 中-日 頂上會談에서 원자바오(溫家寶) 中國 總理와 아소 茶爐(麻生太郞) 日本 總理가 댜오위(釣魚) 섬(日本名 센카쿠 列島)의 領有權 問題를 놓고 膈한 舌戰을 벌였다고 日本 言論이 14日 報道했다.

中國 및 臺灣 日本間 領土紛爭 地域인 댜오위 섬에 對한 두 總理의 論爭은 韓中日 3國 頂上會談에 앞서 中-日 兩者會談을 갖는 자리에서 벌어졌다.

먼저 아소 總理는 8日 中國이 댜오위 섬 附近 海域에 海洋巡視船 두 隻을 派遣한 點을 指摘하면서 “매우 遺憾”이라는 뜻을 傳達했다.

그러자 元 總理는 “댜오위 섬은 예로부터 中國의 固有 領土였음이 明確하다”고 答했고 이에 아소 總理는 “센카쿠 列島가 우리나라 固有 領土임은 歷史的으로도 國際法上으로도 疑心할 餘地가 없다”고 應酬했다.

하지만 두 頂上은 곧 이어 “兩國은 相互 利益이 되는 關係를 形成하기 위해 努力하는 時點”(아소 總理), “中國은 이 問題를 對話를 통해 풀기를 願한다”(원 總理)라고 밝혀 판을 깨지는 않겠다는 姿勢를 보였다고 아사히新聞은 傳했다.

도쿄=서영아 特派員 sya@donga.com


▲東亞닷컴 정영준 記者

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본