•  


강상중 敎授 “莫重한 責任感… 韓-日架橋役割 最善 다하겠다”|동아일보

강상중 敎授 “莫重한 責任感… 韓-日架橋役割 最善 다하겠다”

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 7月 31日 03時 00分


코멘트

在日僑胞 강상중 敎授, 韓國인 첫 日本 綜合大學 總長 選任

韓國 國籍의 在日僑胞 2歲 政治學者인 강상중 敎授(62·寫眞)가 日本 세이가쿠인(聖學院)대 學長(韓國의 總長)에 選任됐다. 韓國 國籍者가 日本의 4年制 綜合臺 總長에 選任된 것은 처음이다.

30日 세이가쿠靭帶에 따르면 大學 理事會는 22日 任期 滿了를 앞둔 現 學長의 後任者로 姜 敎授를 選任했다. 任期는 來年 4月 1日부터 5年間이다. 세이가쿠인대는 도쿄(東京) 北쪽의 사이타마(埼玉) 縣에 있는 基督敎界 미션스쿨이다. 韓國 國籍者인 韓方專門醫 정종철 敎授(64)가 지난해 사이타마 玄의 日本 藥大 學長에 選任된 바 있지만 單科大였다.

1950年 구마모토(熊本) 縣에서 出生한 姜 敎授는 와세다大와 獨逸 에를랑겐臺에서 政治思想史를 專攻한 뒤 1998年 韓國 國籍者로는 처음으로 도쿄大 正敎授가 됐다. 以後 活潑한 著述 및 新聞 寄稿 等의 活動을 통해 在日同胞 問題와 韓日 關係에 對해 다양한 角度에서 깊이 있는 主張을 펼쳐왔다. 부드럽지만 說得力 있는 그의 話法은 日本에서 ‘강 사마(樣·神이나 王族 等에 局限해서 붙이는 極尊稱)’ 烈風을 낳았고 펴내는 冊마다 베스트셀러를 記錄했다. 2010年에는 도쿄大 現代韓國硏究센터 初代 센터長을 맡아 日本 內에서의 韓國 알리기에 先驅的 役割을 해왔다.

姜 敎授는 朴槿惠 大統領 卑下 論難으로 波紋을 일으킨 민주당 洪翼杓 前 院內代辯人의 ‘鬼胎(鬼胎·태어나서는 안 될 사람)의 後孫’ 發言으로도 이름이 알려졌다. 洪 前 代辯人이 鬼胎의 出處로 引用한 冊 ‘기시 노부스케(岸信介)와 朴正熙’의 共同저자가 姜 敎授이기 때문이다. 姜 敎授는 冊에서 “鬼胎란 關東軍의 獨走에서 敗戰에 이르는 時期를 日本 歷史의 ‘非連續的 時代’라고 規定했던 作家 시바 료타로(司馬遼太郞)의 造語다. ‘태어나서는 안 될, 不吉한, 사위스러운’ 같은 否定的 뉘앙스가 剛한 말”이라고 했다. 기시 노부스케는 A級 戰犯 容疑者로 아베 신조(安倍晋三) 日本 總理의 外祖父다.

姜 敎授는 도쿄大 停年이 2年 남았지만 4月 세이가쿠인대로 籍을 옮긴 뒤 特定 學科에 所屬되지 않은 ‘轉學(全學) 敎授’로 在職해왔다. 그는 도쿄大 告別 講演에서 “韓國은 날 낳아준 父母고, 日本은 날 길러준 父母”라며 “國立大 敎授職을 떠나 좀 더 자유로운 狀況에서 韓日 關係 發展에 寄與하고 싶다”고 말했다.

姜 敎授는 이날도 學長 選任 所感에 對해 “莫重한 責任感을 느낀다. 韓國과 日本의 架橋 役割을 해내도록 最善을 다하겠다”고 말했다.

도쿄=배극인 特派員 bae2150@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본