•  


鐵道廳 史上 첫 女性副驛長 誕生…釜山 박정애氏|東亞日報

鐵道廳 史上 첫 女性副驛長 誕生…釜山 박정애氏

  • 入力 1998年 4月 3日 10時 01分


鐵道廳 歷史上 처음으로 女性 副驛長이 誕生하게 됐다.

19年째 釜山地方鐵道廳에서 勤務하고 있는 박정애(朴貞愛·39)氏는 지난달 30,31日 實施된 賦役場 登用試驗에서 서울地方鐵道廳의 황영숙(黃英淑·31)氏와 함께 鐵道廳 開廳以後 女性으로는 最初로 合格했다.

朴氏는 釜山鐵道廳 所屬 機能 8等級 賦役場 登用試驗 應試者 1百8名 中 唯一한 女性으로 2.6對 1의 競爭率을 뚫고 合格했다.

79年 釜山 동주여상을 卒業한 뒤 最初의 女性 公採旗手로 鐵道公務員이 된 朴氏는 驛務員을 거쳐 96年에 次長으로 昇進, 旅客列車와 貨物列車를 타고 全國을 누벼온 억척 女性.

一週日 中 折半을 列車 속에서 生活하는 朴氏는 “不規則的인 勤務와 現 業務와 關聯이 없는 試驗科目 때문에 어려움이 많았으나 社會偏見을 없애기 위해 틈 나는 대로 工夫했다”고 말했다.

朴氏는 “鐵道乘客 水準은 예나 只今이나 變한 게 없는 것 같아 아쉽다”며 “서비스가 向上되면 乘客도 變하지 않겠느냐”고 덧붙였다.

朴氏는 鐵道廳 營業局에 勤務하는 男便 성한교(成漢敎·39)氏와의 사이에 1男1女를 두고 있다.

〈釜山〓조용휘記者〉

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본