•  


[冬季올림픽 알고 즐기자 ③루지] 153km ‘光束레이스’ 가죽고삐 당겨 運轉|東亞日報

[冬季올림픽 알고 즐기자 ③루지] 153km ‘光束레이스’ 가죽고삐 당겨 運轉

  • 스포츠동아
  • 入力 2010年 1月 27日 07時 00分


16世紀 오스트리아 民俗스포츠 由來
特戰司 出身 利用, 韓國代表로 出戰


루지는 한마디로 사람이 몸으로 썰매를 調整하며 트랙을 滑走하는 競技다. 자칫 잘못하면 썰매가 뒤집어질 것 같은 아슬아슬함이 魅力.

한 番이라도 이 競技를 본 사람이라면 엄청난 스피드와 轟音에 입을 다물기 어렵다. 世界에서 가장 빠른 競技場으로 알려진 휘슬러 트랙은 瞬間 最大 速度가 時速 153km까지 나온다.

루지에 使用되는 썰매는 滑走 部位만 鋼鐵製人 木材 썰매. 핸들이 없고 가죽으로 된 고삐를 손목으로는 당기고 발목으로 누르면서 操縱한다. 썰매의 重量은 1人乘이 20kg, 2人乘은 22kg이다. 最短 距離 1000m, 最長 距離 1500m를 最短時間에 들어오는 選手가 勝利한다. 男女 區分이 없지만 워낙 事故 危險이 높아 아직까지는 男子들만 出戰하고 있다.

루지는 16世紀 오스트리아의 民俗 겨울 스포츠였다. 獨逸과 폴란드에서도 流行하기 始作해 1955年에 第1回 루지 世界選手權大會가 開催됐다. 1957年에는 國際루지聯盟(F´ed´eration Internationale de Luge de Course)李 創設됐고 1964年 第9回 인스브루크 冬季올림픽大會부터 올림픽 正式種目으로 採擇됐다.

많이 알려져 있지 않지만 韓國에도 루지 國家代表가 있다. 1998年 나가노 冬季올림픽부터 3回 連續 出戰했다.

2010 밴쿠버올림픽에서도 國際루지聯盟(FIL)으로부터 “와일드카드 티켓을 주겠다”는 提案을 받아 參加申請書를 냈다. 勿論 메달을 期待할 수 있는 種目은 아니다. 그러나 經驗을 쌓고 認知度를 높이는데 國際大會만큼 좋은 건 없다. 特히 나가노 올림픽 以後 軍 入隊해 特戰司에서 勤務한 루지 國家代表選手 利用(강원도청)李 이番에 다시 太極마크를 달고 레이스를 벌인다.

홍재현 記者 hong927@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본