•  


조 바이든 大統領이 만들어 준 한 張의 寫眞 [淸溪川 옆 寫眞館]|東亞日報

조 바이든 大統領이 만들어 준 한 張의 寫眞 [淸溪川 옆 寫眞館]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 7月 27日 10時 44分


코멘트
26일(현지 시각) 조 바이든(왼쪽) 미국 대통령이 최태원 SK그룹 회장 일행(오른쪽 아래)에게 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터 사진 편집
26日(現地 時刻) 조 바이든(왼쪽) 美國 大統領이 최태원 SK그룹 會長 一行(오른쪽 아래)에게 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터 寫眞 編輯


26日(現地時間) 白堊館에선 조 바이든 美國 大統領과 최태원 SK그룹 會長이 워싱턴 白堊館에서 만났습니다. 當初 對面 面談이었지만 바이든 大統領이 코로나19에 確診되면서 畫像 面談으로 轉換됐습니다.
조 바이든 미국 대통령이 26일(현지시간) 워싱턴 백악관 루즈벨트룸에서 최태원 SK그룹 회장을 화상으로 만나고 있다. 두 사람의 표정이 너무 딱딱합니다. AP 뉴시스
조 바이든 美國 大統領이 26日(現地時間) 워싱턴 白堊館 루즈벨트룸에서 최태원 SK그룹 會長을 畫像으로 만나고 있다. 두 사람의 表情이 너무 딱딱합니다. AP 뉴시스

바이든 대통령의 밝은 표정은 좋지만 최태원 회장의 얼굴이 잘 보이지 않아서 아쉽습니다. AP 뉴시스
바이든 大統領의 밝은 表情은 좋지만 崔泰源 會長의 얼굴이 잘 보이지 않아서 아쉽습니다. AP 뉴시스


‘웃음꽃 핀 바이든, SK 極讚, 歷史的 發表, 땡큐’ 肯定的인 記事가 連日 쏟아지지만 寫眞은 딱딱합니다.

다른 인물의 배열이 아쉽긴 하지만 그나마 이 사진이 바이든 대통령과 최 회장 모두 밝은 표정이 잘 나왔습니다. AP 뉴시스
다른 人物의 配列이 아쉽긴 하지만 그나마 이 寫眞이 바이든 大統領과 崔 會長 모두 밝은 表情이 잘 나왔습니다. AP 뉴시스


畵面을 통해 마주하는 건 굳이 워싱턴이 아니라 서울에서도 할 수 있습니다. 記事에서 느껴지는 親密함이 寫眞에선 느껴지지 않네요. 바이든 大統領뿐만 아니라 崔 會長의 얼굴도 제대로 보여야 하는데 두 가지 條件을 모두 만족시키는 寫眞은 한 張 程度네요.

26일(현지 시각) 조 바이든 미국 대통령이 최태원 SK그룹 회장 일행에게 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터
26日(現地 時刻) 조 바이든 美國 大統領이 최태원 SK그룹 會長 一行에게 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터


그래서 바이든은 트위터를 통해 한 張의 寫眞을 올렸습니다. 코로나로 隔離된 그가 먼발치에서 누군가를 向해 손을 흔드는 모습입니다. 바로 SK그룹 최태원 會長 一行입니다. 3千 픽셀이 넘는 큰 寫眞이라 擴大해 보면 崔 會長의 모습도 잘 보입니다. 이걸 찍기 위해 專屬 寫眞 記者는 標準 以上의 火角을 가진 렌즈로 바이든보다 높은 곳에서 寫眞을 찍었습니다.

白堊館의 나무들 사이로 人物이 가려지지 않게, 崔 會長이 두 팔을 흔드는 모습까지 잘 만들어진 寫眞이네요. 韓國 言論이 願하는 모습입니다.

최태원 SK그룹 회장 일행이 바이든 미국 대통령을 향해 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터 사진 편집
최태원 SK그룹 會長 一行이 바이든 美國 大統領을 向해 손을 흔들고 있다. 조 바이든 트위터 寫眞 編輯


이렇게 트럼프 美國 前 大統領 以後 조 바이든 大統領도 트위터를 公式 疏通 窓口로 利用하고 있습니다.

때로는 外信 寫眞記者가 撮影한 것보다 더 生動感 있거나 密接한 느낌의 寫眞이 公式 트위터를 통해 올라곤 합니다. 그래서 美國 大統領 關聯 이슈가 있을 境遇 SNS를 注意 깊게 살펴봐야 합니다.

트위터를 하지 않음에도 記者들이 計定을 갖고 있는 理由입니다.

송은석 記者 silverstone@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본