•  


醫療空白에 臨床試驗 遲延 續出… 불똥 튄 바이오業界|東亞日報

醫療空白에 臨床試驗 遲延 續出… 불똥 튄 바이오業界

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 4日 03時 00分


코멘트

醫大敎授-專任醫, 患者診療 投入
臨床硏究 審議할 委員會 못 열어
製藥社 “試驗할 患者 募集도 못해”
賣出-投資 減少, 小規模業體 直擊彈

醫療空白을 불러온 專攻醫(인턴, 레지던트) 離脫 事態가 길어지면서 바이오·製藥 業界에서도 臨床 硏究가 中斷되거나 賣出이 下落하는 等 惡影響이 나타나고 있다. 最近 2, 3年間 ‘投資 酷寒期’를 견디고 있는 바이오 企業들에서는 엎친 데 덮친 格이라는 하소연이 나오고 있다.

3日 바이오 業界에 따르면 大學病院 敎授와 專任醫가 모두 患者 診療에 投入되면서 臨床 硏究가 中斷된 곳이 續出하고 있다. 一部 大學病院의 境遇 機關生命倫理委員會(IRB)가 제대로 運營되지 않아 臨床試驗을 始作조차 못하고 있다. IRB는 病院 內 敎授들로 構成된 委員會로 安全하고 適法한 臨床試驗인지를 審議하는 機構다. 企業이 大學病院에서 臨床試驗을 進行하기 위해서는 반드시 IRB를 通過해야 한다. 바이오 業界 關係者는 “IRB를 할 수 있는 敎授들이 모두 患者 診療에 投入되다 보니 IRB 進行이 圓滑하지 않은 狀態”라며 “臨床 進入을 앞두고 있는 바이오 企業의 境遇 IRB에 막혀서 日程이 遲延되는 事例가 나온다”고 했다.

臨床을 進行 中인 곳도 狀況은 비슷하다. 敎授들이 臨床 硏究를 할 時間的 與件이 안 되다 보니 患者 募集을 一時的으로 中斷한 곳도 있다. 國內 한 大型 製藥社 關係者는 “여러 大學病院에서 臨床을 進行 中인데, 大部分 患者 募集이 이뤄지지 않고 있다”고 했다. 글로벌 製藥社 關係者 亦是 “글로벌 臨床醫 境遇 臨床試驗 中 硏究責任者(敎授)와 議論해야 할 일이 많은데 罷業 以後 만나기도 어려운 狀況이 繼續되고 있다”고 했다.

臨床 日程이 미뤄지며 發生하는 追加 費用은 企業의 몫이다. 臨床試驗은 倫理的인 理由로 患者 件數로 하지 않고 期間 單位로 費用이 策定된다. 期間 內 患者 募集이 이뤄지지 않아 臨床 期間을 延長할 境遇 人件費 等 運營에 必要한 費用은 企業이 支拂한다.

大型 製藥社는 事情이 좀 낫지만 最近 2年間 ‘投資 酷寒期’를 견디고 있는 작은 바이오 企業들은 큰 負擔이다. 韓國바이오協會에 따르면 2021年 1兆6770億 원에 達했던 바이오·醫療 分野 벤처캐피털 新規 投資 規模는 2023年 6月 基準 3665億 원으로 줄었다. 下半期(7∼12月)까지 비슷하게 維持될 境遇 한 해 投資 規模는 約 7330億 원 程度 水準으로 2021年 對比 約 43% 水準에 그칠 것으로 展望된다.

바이오 關聯 協會 關係者는 “臨床을 통해 얻은 데이터로 投資者를 說得해야 하는데, 데이터가 안 나오니 投資를 못 받는 惡循環이 이어진다”며 “現在 2週 次인 專攻醫들의 離脫 事態가 3週만 넘어가도 작은 바이오 企業 代表들은 心理的으로 엄청난 壓迫을 받을 것”이라고 했다.

이미 賣出 下落을 經驗하고 있는 企業도 있다. 國內의 한 大型 診斷 企業은 全國 主要 大學病院 基準 診斷 件數가 專攻醫 離脫 前보다 80%假量 줄었다. 患者에게 診斷 서비스를 提供하려면 診斷檢査醫學科 專門醫의 最終 確認이 있어야 하는데, 現在 專任醫와 敎授들이 患者 診療에 投入되며 人力이 不足해진 탓이다.

健康 檢診 非需期인 1分期(1∼3月) 賣出은 大學病院에 依存하기 때문에 打擊은 더 크다. 國內 診斷 企業의 代表는 “大部分의 診斷 企業들이 健康 檢診이 많은 下半期(7∼12月) 賣出은 檢査專門機關(受託機關), 上半期(1∼6月) 賣出은 大學病院의 影響을 많이 받는다”며 “罷業이 長期化되면 올해 賣出 全般에 影響을 미칠 수 있을 것 같다”고 하소연했다.

최지원 記者 jwchoi@donga.com
#醫療空白 #臨床試驗 #遲延 #바이오
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본