•  


김하늘-정우성, 올 해 ‘베스트 드레서’ 選定|東亞日報

김하늘-정우성, 올 해 ‘베스트 드레서’ 選定

  • 入力 2008年 12月 15日 11時 46分


올해 上半期 SBS드라마 ‘온 에어’ 를 통해 ‘오승아 신드롬’을 불러 일으켰던 김하늘이 大韓民國 代表 ‘베스트 드레서’로 꼽혔다.

김하늘은 오는 15日 서울 그랜드 하얏트 호텔에서 열리는 ‘第6回 2008Fashion & Design Award’ 의 ‘올해 베스트드레서’ 部門에서 映畫俳優 정우성과 함께 베스트드레서에 選定됐다.

김하늘은 ‘온 에어’ 에서 톱스타 오승아로 變身, 華麗한 겉모습에 가려진 톱스타의 內面을 特有의 個性 넘치는 演技로 表現해 내 視聽者들의 關心을 받았다. 또한 劇中 衣裳, 小品, 惡世署理 等 세련되고 獨特한 패션 스타일로 이른바 ‘김하늘 스타일’ 이라는 新造語까지 탄생시키면서 2030 젊은 女性들의 代表的 ‘워너비(Wannabe) 패션 아이콘’ 으로 자리매김하고 있다.

김하늘은 “생각지도 못했던 ‘베스트드레서’에 選定되어 큰 榮光이다. 올 한해 동안 지켜봐 주신 모든 분들께 感謝의 말씀을 드리고 싶다” 면서 “現實에 安住하지 않는 새로운 모습을 통해 다양한 스펙트럼을 지닌 演技者로 거듭 날 것” 이라고 所感을 傳했다.

[동아닷컴]

寫眞提供=禮堂 엔터테인먼트

[畫報]‘自然 美人’ 김하늘의 魅力 속으로

[畫報]‘김하늘 票 프리미엄 陳’ 出市 론칭쇼

[畫報]‘온에어’ 製作報告會 생생現場

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본