•  


歸化人 韓國觀光公社 社長 이참|新東亞

歸化人 韓國觀光公社 社長 이참

  • 글 / 이혜련 위클리 共感 記者 gala21@hanmail.net 寫眞 / 東亞日報

    入力 2009-09-03 14:13:00

  • 글字크기 설정 닫기
    귀화인 한국관광공사 사장 이참
    歸化人으로는 처음 公企業 社長이 된 이참(55) 韓國觀光公社 社長. TV 드라마에도 몇 次例 出演한 적이 있는데다 放送에 자주 나와 一般人에게 親近한 얼굴인 그는 “韓國人보다 더 韓國人 같다”는 소리를 들어왔다. 實際로 그를 만나보면 그가 쓴 冊 題目처럼 ‘獨逸製지만 순 韓國人’임을 알 수 있다. 그의 말에 가장 많이 登場하는 單語는 ‘우리’ ‘우리나라’ ‘우리 것’이다. 韓國人과 結婚해 1男1女를 둔 그는 아들 딸 이름도 至極히 韓國的인 ‘伏斷’과 ‘향림’으로 지었다.

    1954年 獨逸에서 태어난 이 社長의 元來 이름은 베른하르트 크반트(Bernhard Quandt). 1978年 偶然히 韓國에 들렀다가 韓國의 魅力에 빠져 눌러앉은 後 1986年 韓國人으로 歸化해 ‘獨逸 李氏’의 始祖가 됐다. 歸化 當時 이름을 ‘韓國의 도우미’라는 뜻에서 이한우로 지었다가 ‘韓國 社會에 參與하는 사람’ ‘참된 韓國人’이라는 意味에서 이참으로 改名했다.

    駐韓 獨逸文化院 講師, 한독상공회의소 理事, 참스마트 代表理事 等을 지냈으며 KTF 社外理事, 起亞自動車 拷問, 예일會計法人 顧問 等 韓國 企業을 돕는 일을 해왔다. ‘나는 獨逸製 순 韓國人’(1997年), ‘툭 터놓고 씹는 이야기’(2000年), ‘無限한 可能性을 지닌 답답한 나라 韓國’(2007年) 等 韓國에 對한 冊도 세 卷이나 냈다. 最近에는 KTV에서 ‘업그레이드 코리아’ 프로그램을 進行하고, 韓食 世界化推進段에서 活動하고 있다.

    그동안 經驗한 것을 바탕으로 신나게 일할 機會가 주어져 참으로 좋다는 이참 社長. 韓國語, 獨逸語, 英語 等 7個 國語를 驅使하는 그는 韓國을 世界에 알리는 觀光 세일즈맨이 되겠다고 就任 抱負를 밝혔다.

    “外國人 出身으로 觀光公社 社長이 됐다는 事實 自體가 外國에서 注目받을 수 있는 要因입니다. 이를 充分히 活用해 우리의 열린 文化를 全世界에 弘報할 것입니다.”





    He & She

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본