•  


尹奉吉 義士 殉國場所 尖端技法으로 밝혔다|동아일보

尹奉吉 義士 殉國場所 尖端技法으로 밝혔다

  • Array
  • 入力 2011年 2月 25日 03時 00分


코멘트

北緯 36度 31分 28.43秒-東京 136度 40分 14.12秒

1932年 12月 19日 日本 이시카와(石川) 現 우치카와(內川) 마을의 미쓰告知(三小牛) 陸軍 工兵作業場에서 處刑 當해 殉國한 매헌 尹奉吉 義士(1908∼1932·寫眞). 尹 醫師의 正確한 殉國 場所(處刑場)가 確認됐다.

近代史 다큐멘터리를 製作해온 김광만 프리랜서 PD(56)는 尹 義士 處刑 關聯 記錄과 寫眞, 當時 地圖를 比較한 뒤 구글의 衛星寫眞 시스템을 適用해 殉國 場所를 찾아냈다. 그동안 殉國 場所에 對한 여러 推定이 나왔지만 다양한 資料와 立體的인 方式으로 精密하게 殉國 場所를 찾아낸 것은 처음이다.

金 PD는 1933年 日本 陸軍省이 作成한 尹 義士 處刑 關聯 極祕文書 ‘滿密大日記(滿密大日記)’를 찾아낸 뒤 尹 義士의 殉國 場所를 追跡하기 始作했다. 그는 2002年 防衛廳 資料室에서 이 文書를 찾아내 公開한 바 있다. 이 日記엔 尹 醫師의 銃殺 過程과 事後 處理에 對한 記錄, 銃殺 直前과 直後 寫眞, 處刑場의 寫眞 等이 담겨 있다.

▶本報 2002年 4月 11日子 A1面 參照
尹奉吉義士 殉國場面 첫 公開

▶本報 2002年 4月 11日子 A3面 參照
[尹奉吉義士 處刑場面 寫眞 公開]尹醫師는 끝내 굽히지 않았다


이 文書를 보면 ‘미쓰告知 西北 골짜기, 가나자와(金澤)-오하라(小原) 區間 山中 道路의 東쪽, 交通이 적고 公開될 危險이 없는 곳, 東쪽에 7m 높이의 絶壁이 있어 銃彈 遮斷에 適切한 곳’이라는 記錄과 함께 處刑場의 寫眞과 地形圖面이 나온다.

金 PD는 日本 陸地測量部가 1930年 測量해 1933年 發行한 이시카와 地域의 地圖(1:2萬5000)를 日本 國土地理院에서 찾아내 ‘滿密大日記’에 나오는 圖面의 地形과 똑같은 곳(空甁作業場 西北쪽 溪谷)을 確認했다. 그는 구글의 衛星寫眞과 比較하면서 殉國 場所의 現在 地點을 追跡해 들어간 뒤 處刑場 寫眞(日本 兵士 두 名이 銃을 쏘기 위해 서 있는 모습)에 나오는 地形과 精密하게 比較했다. 이어 尹 義士가 묶였던 곳의 絶壁 뒤쪽 道路를 現在 구글의 衛星地圖와 比較해 殉國 場所를 確定했다. 이렇게 찾아낸 곳은 北緯 36度 31分 28.43秒, 東京 136度 40分 14.12秒 支店. 金 PD는 “대한지적공사 指摘硏究院에 諮問했으며 誤差는 3, 4m 以內”라고 說明했다.


金 PD가 尹 醫師의 正確한 殉國 場所를 짚어낸 것은 不正確한 推定이 繼續 나오고 있기 때문. 그는 “陸軍 工兵作業腸은 自衛隊 땅으로, 現在 一般人 出入禁止 區域이어서 接近이 不可能하다. 이런 狀況에서 殉國 場所에 對한 精巧하지 못한 推定이 나와 이를 바로잡았다”고 말했다. 이어 “지난해 末 報道된 殉國 場所도 實際보다 南쪽으로 40∼50m 떨어진 곳이며 接近禁止區域 안으로 들어가지 못한 채 入口 周邊을 殉國 場所로 잘못 推定한 것”이라고 指摘했다.

다큐멘터리 製作을 위해 그동안 空甁作業場 一帶를 數次例 다녀온 金 PD는 24日 이시카와로 건너가 現地 調査를 하고 있다. 金 PD는 이날 “溪谷에 눈이 4, 5m 쌓여 있어 撮影은 어렵지만 最大限 接近을 試圖하겠다”고 狀況을 傳해왔다.

金 PD는 正確한 殉國 場所에 標石을 세워야 한다고 말했다. 그는 “出入은 어렵더라도 큰 道路에서 表石에 이르는 작은 길 하나라도 마련해야 한다. 나아가 民團 關係者, 日本 市民團體 等과 함께 이곳을 平和敎育張으로 活用하면 좋을 것”이라고 말했다.

이광표 記者 kplee@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본