假짜 키릴 文字

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

假짜 키릴 文字 "ШЗДЯ"을 WEAR의 意圖로 使用한 티셔츠. 러시아語 使用者는 이 單語를 " shzdya " (시즈댜)라고 읽을 것이다. 이 單語는 러시아語에 없는 單語이다.

그래픽 디자이너들은 가끔씩 假짜 키릴 文字 를 使用해서 텍스트에 러시아語 의 느낌이 나게 만든다. 大槪 이 作業은 라틴 文字 를 模樣이 類似한 키릴 文字 로 옮기는 것이다. 가장 簡單한 것은 R과 N을 뒤집어서 키릴 文字 Я , И 로 使用하는 것이다. 例로 "Яussiaи flavor"가 있다. 또 다른 것은 Ш -> W, Ц -> U, Г -> r, Ф -> O, Д -> A, Ч, У -> Y 等이 있다. 이것은 모든 文字가 大文字日 때 效果가 있다. 키릴 文字에서는 大部分 小文字들이 작은 大文字이기 때문이다.

假짜 키릴 文字는 라틴 文字와 發音이 같지 않다.

  • 비고: 括弧 안에 있는 文字는 러시아語에 使用되지 않는 키릴 文字이다.
키릴 文字 비슷한 라틴 文字 實際 發音 (러시아語 基準)
Я R 폴란드語 : ja
Ы b l 폴란드語 : y
И N 폴란드語 : i
Ш W 폴란드語 : sz
Ц U 폴란드語 : c
Ф O 폴란드語 : f
Д A 폴란드語 : d
Ч Y 폴란드語 : ?
У Y 폴란드語 : u
( ? ) F 조지아語 : ?
? (옛 文字) C , G 폴란드語 : ?
( ? ) H b 폴란드語 : ?
  • 비고: А, В, Е, (?), (?), (?), К, М, Н, О, Р, С, Т, (?), ? (옛 文字), Х의 키릴 文字는 로마字와 매우 비슷하거나 아예 같다.

英語圈의 예 [ 編輯 ]

러시아나 蘇聯에 關한 것이 西方 世界에서 나올 때 이런 方法이 使用되기도 한다. 노만 쥬이슨의 映畫 《The Russians Are Coming, the Russians Are Coming》의 포스터에 使用되었다.

假짜 키릴 文字는 어린이들이 거울에 비친 文字를 쓰는 것도 該當한다. 例를 들어 美國의 장난감 會社 Toys "R" Us를 Toys "Я" Us라고 적을 때도 있다.

外界語와의 關係 [ 編輯 ]

一部 外界어 의 境遇 한글과 비슷한 模樣의 키릴 文字를 使用하기도 하며, 類型은 여러 가지가 있다.

  • 韓國語와 發音이 비슷한 英語 文字로 代替한 다음 假짜 키릴 文字로 바꾸기 (例: 이 -> ё)
  • 한글과 비슷한 模樣의 키릴 文字 (예: 黨 -> ㄷБ, 美 -> ? ? , 社 -> ?Г, 어 -> Ю, 끝->FIШ, 中學校->KЮㅓㅎГГㅕ)
  • 文章 符號와 비슷한 模樣의 키릴 文字 (예: * -> Ж 等)
  • 數字와 비슷한 模樣의 키릴 文字 (예: 3 -> З, 4 -> Ч, 6 -> б, 0 -> О 等)

惡用 [ 編輯 ]

假짜 키릴 文字와 라틴 文字를 肉眼으로 區別할 수 없다는 點에 着眼하여, 同型이의어 攻擊 의 一種으로 [1] IDN 스푸핑 , 피싱 을 利用한 犯罪에 活用되기도 한다. [2]

各州 [ 編輯 ]

  1. Microsoft 技術 文書 HA010354317
  2. “PayPal vs Fake PayPal: Can You Tell the Difference?” . 《Mashable》 (英語). 2010年 1月 1日 . 2012年 7月 2日에 確認함 .  

같이 보기 [ 編輯 ]