한국   대만   중국   일본 
러시아系 라트비아人 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

러시아系 라트비아人

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

러시아系 라트비아人
Latvijas krievi
Русские в Латвии
라트비아의 러시아 공동체를 대표하는 국기
라트비아 러시아 共同體를 代表하는 國紀
總人口
495,528名 (2017年)
言語
러시아語 , 라트비아語
宗敎
라트비아 正敎會 , 東方 正敎會 , 고의식派
民族系統

러시아系 라트비아人 ( 라트비아語 : Latvijas krievi ; 러시아語 : Русские в Латвии )은 지난 2世紀 동안 라트비아 에서 가장 큰 少數 民族이었다. 라트비아의 러시아人 數는 1935年 全體 人口의 8.8%(206,499名)에서 1989年 34.0%(905,515名)로 커졌을 때 蘇聯 이 라트비아를 占領하는 동안 4倍 以上 增加했다. [1] 라트비아가 1991年 獨立을 되찾은 以後 規模가 다시 줄어들기 始作하여서 2018年 初에는 25.2%까지 떨어졌다. [2]

古代 라트비아 [ 編輯 ]

라트비아語 로 " 러시아人 "을 뜻하는 크리비野( 라트비아語 : Krievija )와 " 러시아 "를 뜻하는 크리야第메( 라트비아語 : Krievzeme )는 初期 동슬라브族 의 不足 聯合 中 하나인 크리비齒族 에서 由來한 것으로 생각된다. 11世紀부터 12世紀까지 東部 라트비아 예르시카 公國 코크네世 公國 폴라츠크 公國 에 敬意를 표했다.

리보니아 [ 編輯 ]

코크네世 는 1208年에 劍의 兄弟騎士團 에게 빼앗겼고 1209年에 예르시카 에게 빼앗겼고 나중에 둘 다 테라 마리아나 ( 리보니아 )에 統合되었다.

初期 貿易 [ 編輯 ]

동슬라브族 의 存在는 主로 都市의 商人으로 남아있었고, 모스크바 大公國 과 現在 러시아 의 다른 地域과의 貿易 關係도 保存되었다. 노브고로드 共和國 의 商人들은 리가 會員이었던 漢字 同盟 과, 理가 商人 길드를 通해 商人들과 貿易 關係를 맺었다. 그럼에도 不拘하고, 노브고로드가 리보니아 와 貿易하는 것을 막는 經濟 封鎖를 包含하여, 獨逸 이 支配하는 貿易 同盟에서 러시아의 利益 展望은 制限的이었다. 1392年 뉘보르그 協定에 따라 獨逸과 러시아 商人들이 移動의 自由를 누리는 것이 合意되면서 狀況은 바뀌었다. 러시아의 貿易은 다음 世紀에 걸쳐 리보니아의 發展에 크게 寄與했다.

地域 權力 鬪爭 [ 編輯 ]

1481年 이반 3歲 는 리보니아 南東部의 뒤裸婦르크性 을 占領했다. 리보니아 戰爭 동안 러시아의 차르 이반 4歲 라트비아 東部에 있는 여러 成果 마을을 占領했고 그 中 一部는 甚至於 4年 동안 保有했다.

17世紀 後半부터 宗敎的으로 抑壓된 러시아의 고의식派 들은 폴란드-리투아니아 聯邦의 一部였던 라트갈레 에 定着했다.

17世紀에 러시아의 알렉시스 1歲 가 일으킨 러시아-스웨덴 戰爭 동안 러시아는 라트갈레 東部의 大部分을 占領하고, 뒤나부르크 를 보리小글롭스크로 改名하고, 1656年부터 1667年까지 11年 동안 이 地域을 支配했다. 러시아는 안드루소보 條約 에 따라 이 地域을 폴란드 에 넘겨야 했다.

러시아 統治下의 統合 [ 編輯 ]

1710年 對北方 戰爭 에서 셰레메테프 伯爵이 里價를 占領하면서 표트르 1歲 스웨덴令 리보니아 情服은 完了되었다. 라트비아를 通한 러시아 貿易이 繁昌하기 始作했고 活潑한 러시아 商人 階層이 라트비아에 定着하기 始作했다. 리가 最初의 러시아 學校는 1789年에 設立되었다. [3] 라트갈레는 1772年 第1次 폴란드 分割 以後 러시아 帝國 에 合倂되었고, 쿠르제메와 젬갈레는 1795年 쿠를란트와 세미갈리아 공작령( 쿠를란트-젬갈레 公國 )이다.

러시아의 首都는 라트비아를 包含한 발트海 國家들을 통한 貿易에 投資되었다. 그 利益 中 一部는 러시아 所有의 産業을 設立하는 데 쓰였다. 19世紀 中葉에, 開發 中인 産業은 러시아 勞動者들을 끌어들이기 始作했다. 러시아 小作農의 流入은 繼續되었고, 러시아 帝國의 나머지 地域들과 同一한 法의 適用을 받지 않는 발트 地方들에 一定 程度의 自治權을 附與했기 때문에 帝國 內에서 덜 社會的, 宗敎的으로 抑壓的인 條件을 追求했다. 러시아 貴族들도 存在感을 確立했지만, 行政 統制는 발트 獨逸人 들의 손에 맡겨졌다.

人口 統計 [ 編輯 ]

19世紀 末에는 라트비아 러시아人 人口가 相當히 많았다. 1897年 第1次 前러시아 人口調査에 따르면 라트갈레 77,000名, 비제메 68,000名, 쿠르제메와 젬갈레 26,000名 等 總 171,000名이 分布했다. 都市 人口는 라트갈레를 除外하고 시골의 約 2倍였다.

러시아 人口의 折半인 비제메 , 쿠르第메 , 젬갈레 는 러시아 隣近 地方에서 왔다. 例를 들어 라트갈레의 레제크네 地域에서는 러시아人의 10%가 다른 地方 出身이었다. 가장 많은 新參者들이 카우나스 , 비테브스크 , 빌뉴스 와 같은 隣近 帝國의 屬州들에서 왔다.

그들의 社會 構造에서 러시아人들은 라트비아의 다른 大部分의 民族들과 달랐다. 이들 中 가장 큰 社會 集團은 小作農(54%)이었으며, 이들은 라트비아의 러시아人 大多數를 차지했다. 中産層은 35%, 世襲 貴族과 個人 貴族은 8%를 차지했다. 그들의 集團的 特性에 關한 限, 러시아人들은 라트비아의 폴란드人들과 많이 비슷했지만 主로 農民인 라트비아人들과는 달랐고, 그리고 主로 中産層이나 貴族들에 屬하는 獨逸人 들과는 달랐다.

라트비아에서 獨立 (1990年~現在) [ 編輯 ]

分配 [ 編輯 ]

라트비아 및 其他 발트海 國家의 러시아人 比率 分布 (2021年)

라트비아 러시아人 들은 主로 都市 地域에 산다. 2006年 基準으로 러시아人은 首都 리가 의 42.3%, 두 番째로 큰 都市인 다우가프필스 의 53.5%를 차지한다. 蘇聯 治下에서, 러시아人들은 主로 工場 勞動者들을 雇用하기 위해 産業 中心地에 定着했고, 農村 地域은 러시아-라트비아 混聲村의 歷史가 더 긴 東部 地域을 除外하고 거의 全的으로 라트비아人들이 居住했다. [4] 2018年 初에는 러시아人이 人口의 25.2%를 차지했다. [2]

라트비아 中央統計局에 따르면 2011年부터 2017年까지 19,932名의 러시아人이 라트비아로 移住했으며 48,851名의 러시아人이 다른 나라로 移住했다. [5]

市民權 [ 編輯 ]

2017年 1月 1日 라트비아 러시아人 557,618名 中 28.5%인 159,069名이 非市民權者였다.

[6] ]]

1991年 라트비아 가 다시 獨立한 後, 1940年 6月 以後에 祖上이 到着한 사람에게 自動으로 市民權을 附與하지 않았다. 라트비아語 와 歷史에 對한 知識은 市民權을 얻기 위한 條件으로 設定되었다. [7] 그러나 라트비아의 相當數의 러시아人들은 如前히 外國人 身分을 가지고 있다. 2017年 1月 基準으로 라트비아의 러시아人 中 71.1%가 市民權을 가지고 있다. [6]

1992年 여름 以前에 合法的으로 라트비아에 居住地를 얻은 사람은 누구나 라트비아 獨立 市 居住地를 主張할 수 있었다. 返還된 財産 所有者는 다른 곳의 同等한 土地로 報償받았으며, 特定 財産 自體를 還收할 意志가 없었으며, 私有化된 財産의 株式을 取得할 때 割引 쿠폰으로 使用될 수 있는 證書로 報償받았다. 라트비아 政府는 또한 民族이나 市民權, 非市民的 地位에 關係없이 모든 居住 退職者에게 年金을 支給한다.

러시아語 [ 編輯 ]

라트비아 의 一部 러시아人 러시아語 話者(特히 社會民主黨 "調和" [8] , 라트비아 러시아系 聯合 , 러시아語 學校 保護 母國語를 위한 本部! )는 라트비아語 가 國家言語法에 依해 唯一한 公用語로 定義되어 있기 때문에 러시아語의 地位가 問題가 되고 있다. [9] [7]

2012年 2月 18日, 라트비아는 러시아語를 第2公用語로 採擇할 것인지에 對한 國民投票를 實施했다. [10] 中央選菅委에 따르면 反對 74.8%, 贊成 24.9%, 投票率 71.1%를 記錄했다. [11]

2019年부터 러시아語, 文學 授業 等 러시아 少數民族의 文化와 歷史 關聯 科目을 除外한 [12] 公立 高等學校 一般 敎習은 勿論 私立大學과 大學에서도 러시아語 敎育이 漸次 中斷된다. [13]

各州 [ 編輯 ]

  1. “Ethnic Composition and the Protection and Promotion of the Cultural Identity of National Minorities” . Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia . 2015年 1月 15日 . 2015年 2月 25日에 確認함 .  
  2. “In 2017, usually resident population of Latvia declined by 15.7 thousand” . Central Statistical Bureau of Latvia . 2018年 5月 28日 . 2018年 8月 11日에 確認함 .  
  3. Фейгмане Т. Д. Русская школа в Латвии: два века истории
  4. PIRLS 2006 Encyclopedia , retrieved December 21, 2007
  5. “IBG041. International long-term migration by ethnicity of migrants” . Central Statistical Bureau of Latvia . 2018年 6月 19日에 確認함 .  
  6. Distribution of the population of Latvia by ethnicity and nationality Archived 2018年 4月 17日 - 웨이백 머신 (라트비아語)
  7. “Basic facts about citizenship and language policy of Latvia and some sensitive history-related issues” (英語). Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia . 2015年 11月 12日.  
  8. Concord (Harmony) party programme Archived 2018年 8月 20日 - 웨이백 머신

    "Concord" advocates full implementation of the provisions of the Framework Convention for the protection of minorities and withdrawal of reservations (declarations) made upon ratification of this Convention. "Concord" advocates using of minority languages in communication with state and local authorities in areas where minorities live traditionally or in substantial numbers

  9. “Official Language Law” . 《LIKUMI.LV》 (英語) . 2018年 7月 10日에 確認함 .  
  10. “The Draft Law "Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia " . Central Election Commission of Latvia . 2012. 2018年 12月 16日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2012年 5月 2日에 確認함 .  
  11. “Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia ' (라트비아語). Central Election Commission of Latvia . 2012 . 2012年 5月 2日에 確認함 .  
  12. “Government okays transition to Latvian as sole language at schools in 2019” . Public Broadcasting of Latvia . 2018年 1月 23日 . 2018年 8月 11日에 確認함 .  
  13. “Latvian president promulgates bill banning teaching in Russian at private universities” . The Baltic Course . 2018年 4月 7日 . 2018年 8月 11日에 確認함 .  

外部 링크 [ 編輯 ]