•  


LIFE’S WORK 로빈 라이트 | 自己啓發 | 매거진 | 하버드비즈니스리뷰[HBR]
自己啓發 & 젠더

LIFE’S WORK 로빈 라이트

매거진
2022. 1-2月號
210

Life’s Work

로빈 라이트 Robin Wright

열 살에 댄서, 열넷에 모델, 열여덟에 드라마 俳優, 스물한 살에 映畫 ‘프린세스 브라이드’로 一躍 스타덤에 올랐다. 以後 結婚하고 아이를 낳았고, 여러 해 동안 映畫보다는 家族을 優先順位에 두면서도 成功的인 公演에 몇 次例 出演했다. 2013年 넷플릭스 드라마 ‘하우스 오브 카드’의 클레어 언더우드 役을 맡으면서 스트리밍TV 時代의 序幕을 함께 열었다. 現在는 演出과 演技를 하고 있으며 全 世界 紛爭地域 女性을 支援하는 社會的企業 푸레팜므 Pour Les Femmes 의 共同 創業者이기도 하다.



HBR: ‘프린세스 브라이드’와 ‘포레스트 검프’는 大成功이었어요. 그 다음에 對해서 어떻게 생각했나요?

라이트: 勿論 負擔이 됐어요. 繼續 뛰지 않으면 잊힐 것 같았죠. 하지만 執着하지 않기로 했어요. 長期的인 비전이 있었거든요. 전 더 以上 不可能할 때까지 演技를 하고 싶었고, 그래서 까다롭게 作品을 골라야 했어요. 어떤 作品을 맡을 때 제 靈魂과 精神이 삶의 어떤 地點에 있는가, 저는 그것이 公明해야 한다고 생각했어요. 延期는 아주 感情的인 일이에요. 每日 相談治療를 받는 느낌이죠. 한 캐릭터를 파헤치고, 끌어안고, 깊은 內面까지 들어가야 하거든요. 맡을 準備가 되지 않았다고 느낀 役割도 좀 있었어요. 다른 俳優였다면 더 훌륭하게 延期할 수 있었을 거예요.

미처 準備되지 않았더라도 一旦 挑戰하는 게 좋지 않나요?

그런 생각은 40代 들어서 하게 됐어요. 아시다시피 배우는 비슷한 役割을 맡게 되는 境遇가 많아요. 아이들을 키우면서 몇 年間은 1年에 한 作品만 하기로 마음먹었는데 恒常 아픔이 많고 感情이 豐富한 女子로 캐스팅됐죠. 固定된 이미지를 벗어나고 싶었고 ‘하우스 오브 카드’가 契機가 됐어요. 클레어는 엄청나게 腐敗한 캐릭터거든요. 以前의 제 이미지와 그렇게 동떨어진 役割은 또 없을 거예요.

‘하우스 오브 카드’의 데이비드 핀처 監督이 出演해 달라고 事情했다는 이야기가 있어요.

TV 드라마를 하고 싶지 않았어요. ‘샌타바버라’가 얼마나 힘들었는지 記憶이 생생했거든요. 撮影時間도 너무 길었고 하루에 10~15페이지의 臺本을 외워야 했죠. 前 映畫를 사랑하고, 하나의 캐릭터에 갇혀있기보다 여러 가지를 演技하는 게 좋아요. 하지만 데이비드는 確固했어요. “節 믿어요. 이건 革命이 될 겁니다.” 제가 그랬죠. “이건 어떤 配役인가요? 州知事의 얼굴마담 같은데요.” 그러자 클레어 캐릭터를 함께 만들어가자고 하더군요. “클레어는 리처드3歲의 멕베스 夫人이 될 겁니다.” 前 데이비드를 信賴하고, 그의 映畫와 作品世界를 좋아해요. 그래서 決定했죠. “좋아요, 갑시다.”

演出은 어떻게 始作하게 됐나요?

프로듀서와 製作社가 먼저 付託했어요. 너무 겁나는 일이었지만 製作陣이 워낙 훌륭했죠. 撮影監督은 37年 以上 映畫를 찍은 사람이었는데 “제가 도와줄게요. 하면서 배우면 돼요”라는 式이었어요. 正말 膳物 같은 일이었어요. 마음이 든든했죠. 結局은 演出 일을 좋아하게 됐어요. 特히 俳優들이 成長하는 건 正말 기뻤어요. 方向을 제대로 提示하면 눈앞에서 俳優가 달라지거든요. 活力이 생기는 職業이에요.

케빈 스페이시가 未成年者 性醜行 嫌疑로 下車하고 나서 ‘하우스 오브 카드’ 팀은 어떻게 하기로 했나요?

거의 두 달을 쉬면서 苦心을 거듭했어요. ‘다시 始作해야 할까, 여기서 접어야 할까?’ 팬들을 위해, 또 함께한 製作陣과 俳優들을 위해 作品을 마무리하고 싶다는 結論을 내렸죠. “子女 大學 登錄金을 내야 한다는 건 알지만, 未安해요”라는 말이 나오지 않았어요. 끝을 맺는 게 옳은 일이라고 생각했고요.

이제 映畫나 ‘오자크 Ozark ’ 等의 프로그램을 監督하고 있어요. 어떤 타입의 리더인가요?

親切을 보이는 게 第一 重要해요. 이렇게 말할 수 있다면 에너지가 생겨요. “前 答을 몰라요. 함께 論議해 봅시다. 여러분의 아이디어를 가져와요. 저도 아이디어를 낼 게요. 그리고 무엇이 最善인지 함께 決定합시다.”


인터뷰어 앨리슨 비어드

飜譯 석혜미 에디팅 최한나

아티클을 끝까지 보시려면
有料 멤버십에 加入하세요.
첫 달은 無料입니다!

關聯 매거진

아티클이 실린 매거진

하버드비즈니스리뷰코리아 2022.1-2月號 Build a Leadership Team for Transformation 25,000원 22,500원

아티클 PDF

하버드비즈니스리뷰코리아 2022.1-2月號 LIFE’S WORK 로빈 라이트 5,000원
  • ※ 아티클 PDF 購買는 月別 提供되는 PDF 다운로드 權限을 모두 使用하신 1年 또는 月 自動決濟 서비스 購讀者에 한해 提供되는 서비스입니다.
  • ※ 아티클 PDF 다운로드가 必要하신 분께서는 HBR Korea 서비스 購讀을 申請하세요!
(03187) 서울市 종로구 淸溪川路 1 東亞日報社빌딩 (週)동아일보사
代表者: 金在鎬 | 登錄番號: 鍾路라00434 | 등록일자: 2014.01.16 | 事業者 登錄番號: 102-81-03525
(03737) 서울市 서대문구 忠正路 29 東亞日報社빌딩 15層 (週)동아미디어엔(온라인비즈니스)
代表理事: 김승환 | 通信販賣申告番號: 第 西大門 1,096號 | 事業者 登錄番號: 110-81-47558
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본