•  


볼을 더 멀고 正確하게… “超高反撥 드라이버의 飛距離 느껴보세요”|동아일보

볼을 더 멀고 正確하게… “超高反撥 드라이버의 飛距離 느껴보세요”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 3月 16日 03時 00分


코멘트

[DA 스페셜] ㈜원프로톤

반발계수 0.93으로 초고반발을 갖춘 2023년형 마코토 ‘마스터핏’ 드라이버. 원프로톤 제공
反撥係數 0.93으로 草稿反撥을 갖춘 2023年型 마코토 ‘마스터핏’ 드라이버. 원프로톤 提供
골퍼라면 누구나 볼을 더 멀고 精確하게 보내고 싶어 한다. 티샷이 좋아야 페어웨이에 볼을 安着시킬 수 있고, 세컨드 샷으로 잡는 클럽도 달라지기 때문이다. 最近 飛距離에 正確性을 兼備한 超高反撥(0.93) 2023年型 마코토 ‘마스터핏’ 드라이버가 國內에 出市돼 期待를 모으고 있다.

數年間의 施行錯誤로 初高反撥力 具現
드라이버의 反撥力을 높이려면 뛰어난 技術力과 工法이 必要하다. 또 스프링 效果를 極大化하기 위해 헤드 페이스를 얇게 만들수록 破損의 危險이 커져 事後서비스(AS)에 過度한 費用이 發生할 수 있어 섬세하게 設計해야 한다.

마코토 ‘마스터핏’ 모델의 反撥係數는 0.93으로 草稿反撥力을 갖추고 있다. 特需 高强度 高反撥(DAT-55G) 素材를 使用해 超高强度 헤드를 完成했다. 페이스 무게를 골고루 配置하여 飛距離와 寬容性이 卓越하며, 세美 섈로 페이스로 깊은 무게中心이 逆回轉을 抑制해 卓越한 飛距離를 낸다. 또한 페이스 周邊 무게를 줄여 주고 速度를 증가시켜줌으로써 스윙 標的에 速度를 損失 없이 볼에 傳達한다.

더 커진 헤드로 完璧한 方向性 提示
公認 드라이버에 比해 헤드를 20cc 더 키웠다. 헤드가 커지면 寬容成果 方向性이 卓越해지는 長點이 있다. 미스샷을 커버해 일정한 方向性을 維持해준다. 反面 헤드가 커지면 空氣 抵抗으로 速度가 줄어드는데 反撥係數가 높으면 充分히 커버할 수 있다. 크라운은 블랙 톤으로, 솔 部分은 金裝으로 마무리했다. 페이스 後面은 파워트렌치 시스템으로 歎聲의 完成度를 높였으며, 솔 下段 部分에 3g의 웨이트바를 넣어 中心을 낮췄다.

日本 도레이社의 테크놀러지 샤프트 裝着
마코토 ‘마스터핏’ 샤프트는 日本의 도레이社에서 製作한 特需 크로스(그물房) 工法으로 만든 原緞을 使用하여 以前 모델과 差別化를 두었다. 이 工法은 全體 샤프트를 휘감아 飛距離를 向上시키고, 最適의 方向性을 保障한다. 또한 高反撥 헤드에 적합한 內部 强性 設計와 高彈性 素材의 높은 歎聲 復元力을 結合하여 임팩트 존에서의 높은 加速感을 誘導해 最大 飛距離 向上을 돕는다. 마코토 ‘마스터핏’ 헤드에 적합한 패턴을 設計하여 부드러운 느낌과 最上의 方向性을 維持하며, 高反撥力 헤드와의 完成度를 最大化한 設計 샤프트다. 이러한 디자인으로 인해 最大 飛距離 向上, 最適의 方向性 維持, 그리고 미스 샷으로 因한 寬容性 擴大의 3가지 完成度를 높일 수 있다.

徹頭徹尾한 애프터 서비스와 原則
韓國總版인 ㈜願프로톤은 7年 前 처음 輸入을 始作했을 때부터 두 가지 原則을 固守해왔다. 첫째는 全國 代理店을 두지 않고 總販 販賣를 固守해 代理店 流通에서 생기는 거품을 없애는 것이다. 둘째는 시타를 勸하지 않는 것이다. 一定 部分 打擊을 했음에도 不拘하고 惡性 球質이 演出된다면 黨舍 內 피팅러와의 相談을 통해 無料피팅을 原則으로 한다. 이番 2023年型 마코토 ‘마스터핏’을 消費者가 220萬 원에서 64% 割引한 79萬 원에 2次 입고 數量 200個 販賣를 進行한다.

조선희 記者 hee3110@donga.com
#da 스페셜 #da #원프로톤 #2023年型 #마스터핏 #골프 #드라이버 #마코토 #超高反撥
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본