•  


탁 까놓고 말해서[정미경의 이런 英語 저런 美國]|東亞日報

탁 까놓고 말해서[정미경의 이런 英語 저런 美國]

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 11月 25日 03時 00分


코멘트
BBC팀이 영국 왕실이 거주하는 버킹엄궁에 직접 들어가 앤드루 왕자(왼쪽)를 인터뷰하는 모습.
BBC팀이 英國 王室이 居住하는 버킹엄궁에 直接 들어가 앤드루 王子(왼쪽)를 인터뷰하는 모습.
정미경 국제부 전문기자 前 워싱턴 특파원
鄭美京 國際部 專門記者 前 워싱턴 特派員
요즘 脚本 없는 인터뷰나 記者會見이 流行이라지만 英國 엘리자베스 2世 女王의 次男 앤드루 王子는 “脚本 ‘있는’ 인터뷰를 했어야 하는 것 아닌가” 하는 疑問이 듭니다. 脚本도 있고, 事前準備도 徹底히 한 인터뷰 말입니다. 最近 BBC 인터뷰는 總體的 難局이었습니다. 아까 한 말과 只今 하는 말이 다르고, 進行者의 質問도 잘 理解하지 못하고, 1時間 내내 다리 꼬고 앉은 모습은 疑惑을 解明하러 온 사람 같지 않았습니다.

앤드루 王子는 未成年者 性賣買 嫌疑로 逮捕돼 監獄에서 목숨을 끊은 제프리 엡스타인과 親한 사이였을 뿐 아니라 그의 周旋으로 未成年 女性들과 性關係를 가졌다는 疑惑을 받고 있습니다.

△“Without putting too fine a point on it.”

‘까놓고 (直說的으로) 말해’라는 뜻입니다. BBC 女性 進行者가 “2001年 未成年 女性과 性關係를 가졌느냐”고 묻자 앤드루 王子는 “까놓고 말해 男子가 性關係를 가지는 것은 肯定的인 일이다. 어떻게 함께 밤을 보낸 女子를 記憶하지 못하겠느냐. 나는 그 女性이 記憶에 없다”고 主張합니다. 橫說竪說에다가 女性 卑下的 態度까지 드러난 對答입니다.

△“There‘s a slight problem with the sweating.”

性關係를 가졌다고 主張하는 女性은 그가 “얘기하거나 밥 먹을 때 땀을 많이 흘렸다”고 말합니다. 앤드루 王子는 “그 主張에는 若干의 問題가 있다”고 反駁합니다. 卽 自身은 땀이 안 나는 無汗症(無汗症)을 가지고 있다는 겁니다. 하지만 國民들은 믿지 못하겠다는 反應입니다. “땀 흘리는 거 많이 본 거 같은데” 하면서 말이죠. 以後 無汗症은 英國 醫療界의 最大 話題로 떠오르는가 하면 앤드루 王子의 祕書는 “대머리 治療劑 副作用으로 無汗症이 됐다”며 具體的인 說明을 덧붙이기도 했습니다.

△“I would describe as a constant sore in the family.”

앤드루 王子의 두 딸은 얼마나 괴롭겠습니까. 또 英國 王室은 이런 醜聞에 連累된 것이 얼마나 猖披할까요. 앤드루 王子는 “家族에게 持續的인 苦痛을 주고 있다”고 말합니다. ‘Sore’는 ‘厭症’ ‘苦痛’ 等을 말합니다. 그러나 이런 同情心 誘發 作戰은 別로 票를 얻지 못합니다. “苦痛을 줄 일을 애初에 안 했으면 됐잖아.” 大衆의 叱咤만 이어질 뿐입니다.

鄭美京 國際部 專門記者 前 워싱턴 特派員
#앤드루 王子 #性賣買 嫌疑 #bbc
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본