•  


4·3 選擧에서 自信感 얻은 黃敎安…鬪爭 水位 높이는 韓國黨|東亞日報

4·3 選擧에서 自信感 얻은 黃敎安…鬪爭 水位 높이는 韓國黨

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 4月 4日 19時 05分


코멘트
“總 다섯 곳에서 이뤄진 이番 選擧에서 執權與黨이 當選者를 하나도 내지 못한 것이 이 政權의 現 住所를 明確하게 보여준다.”

自由韓國黨 黃敎安 代表가 政治 入門 後 데뷔前인 4·3 補闕選擧를 통해 就任 한 달 餘 만에 軟着陸에 成功했다. 慶南 統營고성의 壓勝과 ‘進步政治 1番地’ 昌原城山에서의 惜敗(惜敗)에 黨內에서는 “事實上 둘 다 이긴 것이나 다름없다”는 評價가 나온다. 來年 總選 勝利의 발板을 成功的으로 마련했다는 鼓舞的인 雰圍氣 속에 黃 代表 體制가 確實한 推進力을 얻었다는 評價다.

● “1勝이 아니라 1.5勝으로 봐야”

黃 代表는 4日 最高委員會議에서 “進步의 聖地라는 慶南 昌原城山에서 史上 類例가 없는 與野 單一化까지 하고서도 超薄氷의 結果가 나온 理由가 무엇이겠냐”며 “總選이 딱 1年 程度 남았다. 民生政黨 代案政黨 싸워 이기는 政黨으로 가열차게 革新하자”고 强調했다.

黃 代表는 平素 좀처럼 얼굴과 感情을 드러내지 않는 便이다. 하지만 이날은 異例的으로 記者들에게 豫定에 없던 ‘번개 懇談會’를 提案하며 自信感에 찬 모습을 보였다.

그는 이날 午後 40餘分 間 열린 懇談會 途中 “재미있는 質問도 해달라”며 餘裕를 誇示 했다. 選擧 運動을 한 所懷를 묻자 “‘代表님, 實際로 보니 宏壯히 젊어 보이시네요’라는 말이 正말 듣기 좋다. 제가 젊어 보이나 보다”라며 破顔大笑하기도 했다.

그는 “過去의 잘못과 더 斷乎하게 絶緣(絶緣)하고, 果敢한 革新으로 未來를 向해 나가겠다”며 “앞으로 우리 黨이 選擧에서 이길 수 있는 方法을 찾은 것”이라고도 했다.

最近 各種 輿論調査에서 가장 有力한 大選走者로 擧論되는 것과 關聯해서도 “國民들께서 저나 黨을 좋게 評價해주시는 部分이 생기기 始作했다는 것이 感謝한 일”이라며 “執權해서 망가져가는 우리나라의 經濟, 安保, 民生을 세워나겠다”고 밝혔다. 蹴球場 遊說 等 選擧 막판 各種 論難에 對해서는 “제가 좀더 操心했어야하는 問題인데 悚懼스럽다”고 謝過했다.

黨內 懸案을 묻는 質問에도 거침없이 答辯했다. 남은 主要 黨職 人選 問題에는 “大部分의 人士가 어느 程度 (完了)됐다”며 “人選이 마무리되면 本格的으로 國民들에게 우리 黨의 새 모습을 보여드리도록 努力하겠다”고 밝혔다. 5.18 貶毁 發言을 한 議員들의 懲戒 問題에 對해서는 “可及的 빠른 時間 안에 김영종 中央倫理委員長의 뜻(辭意)을 確認하고 必要한 措置를 하겠다”고 밝혔다.

● 與野 强對强 對峙 深化

韓國黨은 이番 選擧에서 ‘文在寅 政權 審判論’을 確認한 만큼 羅卿瑗 院內代表를 中心으로 對與 鬪爭 水位를 더 높일 計劃이다. 나 院內代表는 이날 最高委員會議에서 “國民들께서 韓國黨에게 새로운 機會를 주셨다. 낮고 謙遜하게 前進하라는 國民의 命令이라고 생각한다”고 말했다. 김연철 統一部長官, 朴映宣 中小벤처企業部長官 候補者에 對해서도 막판까지 指名 撤回를 强度 높게 要求할 것으로 보인다. 高位公職者搜査處法 等 與圈이 推進하는 패스트트랙 패키지法案에도 ‘絶對不可’ 立場을 固守하면서 政府가 이달 末 國會에 提出 豫定인 追加更訂豫算案에 對해서도 “總選用 追更”이라며 徹底한 審査를 豫告했다.

한便 바른未來黨은 昌原城山 選擧 慘敗로 內紛이 激化되고 있다. 河泰慶 最高委員은 이날 페이스북에 “손학규 代表와 相議해 黨 指導部 去就에 對한 立場을 밝히겠다”고 밝혔다. 이언주 議員은 “自由民主主義와 市場經濟, 法治主義를 지키고자 하는 政治勢力들은 다 뭉쳐야 한다”며 公開的으로 保守統合을 主張했다.

손 代表는 이재환 候補 캠프 解團式에서 “避해서 逃亡가는 일은 있을 수 없다”고 辭退 要求를 迂廻的으로 拒否했다.

홍정수 記者 hong@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본