•  


[光化門에서/김창혁]대통령 옆자리의 ‘醫療民營化’|東亞日報

[光化門에서/김창혁]대통령 옆자리의 ‘醫療民營化’

  • 入力 2009年 6月 1日 02時 54分


모두 깜짝 놀랐다. 記者室로 김영삼 大統領의 電話가 걸려왔기 때문이다. 新任 人事次 記者室을 찾은 황명수 민자당 事務總長에게 걸려온 電話였다. 大統領이 記者室로 電話를 걸었다는 얘기도 들어본 적이 없었지만, 무슨 急한 일도 아니었다. 그냥 잘하라는 當付였다. 黃 總長은 不動姿勢로 “예, 閣下. 熱心히 하겠습니다”라고 對答했을 뿐이고….

잠깐의 時間이 흐른 뒤 모두 그 電話의 意味를 깨달았다. ‘弱體’ 소리를 듣던 黃 總長이라, 記者들과 黨職者들이 보는 앞에서 힘을 실어주려는 제스처였다.

大統領의 國政行爲는 말이나 法, 人事로만 이뤄지지 않는다. 수많은 말보다 때로는 이런 場面 하나가 훨씬 더 强力한 메시지를 던질 수 있다. 5月 8日 李明博 大統領의 ‘옆자리’도 내겐 그런 場面으로 보였다. 그날 靑瓦臺에선 서비스産業 先進化를 위한 民官合同會議가 열렸고, 경만호 大韓醫師協會長이 大統領의 옆자리에 앉았다. 新聞 寫眞과 TV 畵面은 이 大統領과 警 會長에게 集中될 수밖에 없었다.

李明博 政府는 서비스産業, 그中에서도 醫療産業 先進化에 勝負를 걸고 있다. 그러니 醫師協會長을 大統領의 옆자리에 앉히는 자리配置度 그리 異常할 게 없다. 그런데 그뿐일까.

警 會長은 市場機能을 重視하는 美國式 醫療體系를 主張한다. 얼마 前 記者懇談會 때도 “經濟的으로 餘裕가 있는 階層은 健康保險이 適用되지 않고 비싼 費用을 물더라도 더 有名한 醫師를 選擇하고 싶을 수 있다. 이런 걸 許容해줘야 한다는 것이다”라고 말했다. 醫師들을 代辯하는 醫師協會長이니 뭐 새삼스러울 것도 없는 말이다. 하지만 여기에 윤증현 企劃財政部 長官의 營利病院 許容論을 代入해보면 좀 다른 그림이 그려진다.

尹 長官은 異常할 만큼 營利病院에 ‘執着’을 보이고 있다. 門外漢이 들으면 經濟長官이 왜 저럴까 싶을 程度다. 오죽하면 전재희 保健福祉家族部 長官이 “決定은 (財政部 長官이 아니라 福祉部 長官인) 내가 한다”고 했겠는가. 營利病院을 許容하면 結局 醫療서비스의 貧富(貧富) 兩極化를 불러올 것이라고 해도 尹 長官은 “現行 公共醫療 시스템의 土臺인 當然指定制는 維持할 것이기 때문에 그렇게 되지 않는다”고 한다. 醫療 現實을 누구보다 잘 알 것 같은 醫師協會長度 “營利法人을 許容하면 當然指定制는 저절로 무너지게 돼 있다”며 웃는데 尹 長官은 그렇지 않다고 한다.

문득 疑心이 든다. 4代 江 整備事業과 大運河의 關係를 둘러싼 論難과 비슷하다는 생각까지 든다. 政府는 거듭 否認하지만 아직도 많은 사람들은 4代 江 整備事業을 大運河의 전(前) 段階로 疑心하고 있다. 怜悧病院도 結局 醫療民營化로 가기 위한 前 段階 아닐까. 警 回裝을 大統領 옆자리에 앉힌 건 結局 그런 暗示를 위한 ‘儀典(儀典) 政治’ 아닐까. 警 會長이 ‘政權 核心과 疏通하는 政治力’을 公約한 것도 알고 보면 그런 뜻 아닐까.

陰謀論이라고 할지 모르겠다. 그러나 自業自得이다. 大運河 論難이 왜 아직도 수그러들지 않는지 생각해보면 自業自得이라고 하는 말의 뜻을 알 것이다.

PS) 어느 자리에서 尹 長官의 ‘營利病院 執着’李 話題에 오르자 곽승준 未來企劃委員長이 이런 말을 했다고 한다. “經濟 首長(首長)이 經濟 얘기만 繼續하는 건 오히려 도움이 되지 않는다. 딴 얘기를 하는 것도 方法”이라고.

김창혁 敎育生活部長 chang@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본