•  


[光化門에서]송대근/‘남북단일팀’ 겉과 속|東亞日報

[光化門에서]송대근/‘남북단일팀’ 겉과 속

  • 入力 2005年 9月 22日 03時 03分


코멘트
名節이 괴로운 건 며느리들만이 아니다. 運動選手들에게도 名節은 苦役이다. 많은 사람들이 故鄕을 찾아 家族 親知를 만나는 그 時間에도 選手들은 競技에 나서고, 또 訓鍊을 한다. 올 설 連休에 中國에선 지난해 아테네 올림픽 女子다이빙 2冠王인 궈징징(郭晶晶)李 사흘間 特別休暇를 받은 게 話題가 되기도 했다. ‘신화통신’이 이를 報道했을 程度다.

우리 代表選手들度 다르지 않다. 이番 秋夕에도 레슬링 力道 等 8個 種目 選手들은 連休를 返納하고 태릉選手村에서 땀을 흘렸다. 하지만 訓鍊 雰圍氣가 여느 때와는 달랐다고 한다. 아무리 決意를 다진다고 해도, 名節 訓鍊은 心亂할 수밖에 없는 데다 ‘南北單一팀 構成’ 消息이 選手들에게 적잖은 影響을 미쳤다는 것이다.

南北單一팀은 選手들에겐 ‘生存’이 걸린 問題다. 南北 配分(配分) 原則이 定해지면 競技力과 相關없이 出戰 機會를 잃는 選手가 나올 수도 있다. 아시아競技와 올림픽에서 메달을 따고, 그래서 年金도 타고 兵役問題도 解決하리라는 人生 設計가 흔들리는 일이다. 來年 12月 카타르에서 열리는 아시아競技大會에 單一팀을 派遣키로 南北이 合意했다는 8日 大韓體育會의 發表에 選手들은 敏感할 수밖에 없다.

勿論 單一팀의 意味는 크다. 國際綜合大會의 境遇는 더욱 그렇다. 南北은 1964年 도쿄 올림픽을 始作으로 國際綜合大會가 있을 때마다 單一팀 構成 問題를 協議했지만 한 番도 成事된 적이 없기 때문이다. 1990年 베이징 아시아競技大會를 앞두고는 單一팀의 呼稱, 短期(團旗), 單價(團歌), 選手 選拔 原則 等에 合意하고도 兩側이 어떻게 實行을 保障할 것인가 하는 問題에 부닥쳐 막판에 會談이 깨졌다.

이番에도 問題는 成事 可能性이다. 유감스럽게도 높아 보이지 않는다. 무엇보다 ‘原則的으로 合意했다’는 表現을 되새겨 볼 必要가 있다. ‘原則的인 合意’는 그동안 數없이 되풀이된, 하나도 새로울 것이 없는 말이다. 더구나 合意書를 주고받은 것도 아니다. 어떻게 보면 德談(德談) 水準이다. 北側의 문재덕 朝鮮올림픽委員會 委員長조차 “그동안 騷亂만 떨다 안 된 일이 어디 한두 番인가”라고 反問했다고 한다.

우리 側이 緻密하게 準備를 해 온 것 같지도 않다. 實務推進팀도 없다. 이제부터 各 競技團體의 意見을 들어볼 計劃이라는 漠然한 얘기뿐이다.

그런데도 金正吉 體育會長이 서둘러 ‘單一팀 合意’를 發表한 것은 最近의 南北交流 雰圍氣를 의식한 政治的 行步로 읽힌다. 열린우리당 常任顧問을 지낸 그는 올 2月 體育會長에 當選된 뒤 “上半期 中 北韓에 가서 2008 베이징 올림픽 單一팀 構成 問題를 論議하겠다”고 밝혔다. 政治的 背景을 誇示하듯 “大統領 特使로 北韓 當局者를 만나겠다”는 말도 했다. 그러나 그는 아직 北韓에 간 적도, 特赦로 나선 적도 없다.

스포츠 交流가 相對的으로 쉬운 分野라고 하지만, 南北 關係에서 躁急症은 禁物이다. 南北 交流를 最優先 課題로 삼는 듯한 ‘이벤트性 發表’는 우리 選手들을 心亂하게 만들 뿐이다. 비가 새는 國家代表 訓鍊場은 놔두고 單一팀 운운하는 건 옳은 順序가 아니다. 오죽 답답했으면 태릉選手村長度 “豫算을 따기 위해 國會 앞에서 1人 示威라도 해야 할 참”이라고 말했겠는가.

송대근 論說委員 dksong@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본