•  


[이재호 칼럼]안경호와 안병수, 그리고 鄭東泳|東亞日報

[이재호 칼럼]안경호와 안병수, 그리고 鄭東泳

  • 入力 2005年 8月 20日 03時 04分


코멘트
8·15民族大祝典 最大의 수수께끼는 北韓 代表團의 國立墓地 參拜였다. 왜 參拜했을까. 解釋들이 紛紛하지만 北韓을 正말 잘 아는 專門家들은 “社會主義 獨立運動家들에 對한 南韓 政府의 徐薰(敍勳) 때문”이라고 分析한다. 南北 間 正統性 競爭 속에서 南側이 左派 獨立鬪士들까지 끌어안자, 北側도 서둘러 右派를 受容하는 模樣새를 보였다는 것이다. 獨立과 建國의 뿌리가 北에 있다고 믿는 그들로서는 그렇게라도 對應할 수밖에 없었을 것이라는 얘기다.

說得力 있는 分析이다. 김기남(79·勞動黨 祕書) 北側 當局代表團 團長도 參拜에 앞서 “(南쪽에도) 祖國 光復에 生을 바친 분들이 있어서 왔다”고 했다. 6·25戰爭 戰死者(戰死者)들에 對한 追慕歌 아님을 分明히 한 것이다. 北韓의 緻密함과 執拗함이 大體로 이렇다.

부끄럽게도 나는 처음엔 ‘안경호’가 ‘안병수’인 줄 몰랐다. ‘北側 民間代表團 團長 안경호’라고 하기에 次世代 對南(對南) 일꾼이려니 했는데, 웬걸, 그가 ‘안병수’였다. 안병수(75)가 누구인가. 1973年 第1次 南北調節위 隨行員으로 出發해 1988∼90年 南北 國會會談 準備接觸 代表, 1990∼94年 高位級會談 代表 兼 代辯人을 지낸 北韓 最高의 對話 일꾼 아닌가. 입심 좋기로 有名한 그가 ‘안경호’가 돼서 나타난 것이다. 北側 人士들이 흔히 假名을 쓰는 것처럼 그도 그동안 ‘안병수’로 行世하다가 이番엔 本名으로 온 것이다.

그렇다면 南側에선 누군가가 이렇게 물었어야 했다. “先生은 이제 보니 안병수가 아닌가. 조평통 書記局長 안병수라면 김정일 政權의 1級 對南 일꾼인데 어떻게 民間代表가 됐는가. 當身이 8·15祝電 性格에 맞다고 보는가.” 그러나 그런 質問은 없었다. 그럴 雰圍氣가 아니었다. 目下 ‘民族共助’ 中인데 누가 그런 不溫한 質問을 할까.

어디 안경호뿐인가. 北側 諮問委員으로 온 임동옥(68) 조평통 副委員長도 ‘임춘길’이란 이름으로 20年 넘게 對南政策을 總括해 온 對話꾼이다. 1990年 12月 第3次 南北高位級會談이 서울에서 열렸을 때도 그의 職銜은 諮問委員이었다. 當時 그가 우리 側 關係者들에게 “나는 長官級이니 그에 맞는 禮遇를 해 달라”고 要求했다는 얘기는 有名하다. 南側 言論이 그를 ‘實勢(實勢)’로 부르기 始作한 것은 그 때부터였다.

北側 赤十字會 副委員長으로 온 최성익度 1990年代 初盤 高位級會談을 위해 여러 次例 서울에 왔던 對話꾼이다. 이렇게 보면 金 團長을 除外하고 北韓의 내로라하는 對話꾼들이 總出動한 셈이다(노동신문 主筆을 지낸 金 團長은 宣傳 煽動術의 權威者다). 그들은 무엇을 보고 느끼고 갔을까.

한 北韓 專門家는 “北韓 代表團이 南韓 社會를 흔들어 놨다지만 그들이 南韓 社會로부터 받은 衝擊도 작지 않았을 것”이라고 했다. 그러나 ‘프로 中의 프로’라는 이 對話꾼들이 果然 衝擊을 받았을까. 南쪽의 自由奔放함에 놀라고 感歎을 禁치 못했을까. 나는 그렇게 생각하지 않는다.

“守舊 꼴통이 잔칫집에 재 뿌린다”고 할지 모르나 나 亦是 對北(對北) 包容政策을 支持하는 사람이다. 北韓의 常套的인 對南 宣傳 煽動도, 그것이 그들의 自尊心 지키기 次元에서 비롯된 것이라면 모른 척 넘어갈 수도 있다고 생각한다. 그러나 속더라도 알면서 속아야 한다. 그들의 말 한마디, 行動 하나하나에 담긴 뜻과 意圖를 正確히 읽을수 있어야 한다.

꼬투리를 잡는다고? 그럼 이런 指摘은 어떤가. 靑瓦臺를 訪問한 자리에서 金 團長은 “敬愛하는 김정일 將軍께서 盧武鉉 大統領 閣下께 보내신 人事를 傳해드린다”고 人事했다. 어느 나라 代表가 相對國 國家元首를 豫防한 자리에서 自國(自國) 怨讐를 가리켜 ‘敬愛하는…’ 式의 極尊稱을 쓰는가. 이는 反北, 親北을 떠나 國家의 尊嚴에 關한 問題다. 그런데도 누구도 이를 指摘하는 사람이 없다.

南北 和解 協力이라는 時代의 江물은 이미 도도해져서 거스르기 어렵다. 거스르려고 해서도 안 된다. 그러나 적어도 이 政權의 누구 한 사람쯤은 꼬투리를 잡아야 한다. 제대로 된 國家라면 統一部 長官이 마땅히 그 일을 해야 할 텐데 그는 ‘新羅의 달밤’에 醉해버렸다.

이재호 首席論說委員 leejaeho@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본