•  


50年만에 갚은 어느 七旬 老人의 手術費|東亞日報

50年만에 갚은 어느 七旬 老人의 手術費

  • 入力 2005年 8月 9日 11時 50分


코멘트
‘50年 前 手術費를 이제야 보냅니다. 容恕하세요.’

지난 8日 서울 西大門區 서울적십자병원(院長 김한선) 앞으로 한 通의 便紙와 500萬원券 自己앞 手票가 同封된 登記郵便物이 到着했다.

韓國戰爭 直後인 1953年, 當時 20歲의 靑年이었던 A氏는 急性 蟲垂炎(盲腸炎) 手術을 받기 위해 서울驛 隣近 病院을 찾았으나 手術費가 없다는 理由로 거절당했다.

제 때 蟲垂炎 手術을 받지 못해 腹膜炎으로 번지며 生命까지 威脅받던 A氏는 周圍의 紹介로 無酌定 서울적십자병원을 찾았다.

A氏는 兄과 함께 赤十字社 病院 앞에서 살려달라고 울며 哀願했고, 보다 못한 女醫師는 “젊은 사람은 살려야지, 내가 責任 지겠다”며 如意치 않은 病室 狀況에도 不拘하고 好意를 베풀어 手術을 받게 해주었다.

10日間 入院한 A氏는 어떻게든 돈을 마련해 退院하고자 했으나 結局 求하지 못하고 夜半逃走를 하게 됐다. 그리고 50年이라는 歲月이 흘렀다.

이제 七旬 老人이 된 A氏.

糖尿와 高血壓, 動脈硬化 等으로 苦生하면서 生을 뒤돌아보게 됐고, 50年間 가슴을 짓눌러왔던 病院費를 갚기로 決心했다.

A氏는 “50年 동안 熱心히 일을 했습니다. 生을 마감하기 前에 病院費를 갚으려고 합니다. 500萬원을 同封하오니 院長님께서 받으시고 저를 容恕하면 저는 便安한 生을 마감할 수 있을 것 같아 이렇게 便紙를 씁니다”라고 말했다.

다음은 便紙 全文.

園長님께.

園長님께 容恕를 빕니다.

다름이 아니오라 只今 저의 나이가 70世인데 只今으로부터 50年 前 내가 20歲 때 배가 아파 洞네病院에 갔더니 盲腸이라고 醫師先生님이 빨리 큰 病院에서 手術을 받아야 된다고 해서 그때 서울驛에 ○○病院이 있어 그곳에 갔더니 現在 盲腸에서 腹膜炎이 됐으니 빨리 手術해야 하는데 手術費를 갖고 왔느냐고 하길래 돈이 없다고 했는데 돈이 없으면 手術할 수 없다고 가라고 하길래 우리 兄님이 哀願했습니다.

그래도 안 된다고 拒絶當해 할 수 없이 밖에서 울고 있으니 어떤 아주머니가 西大門에 가면 國家에서 經營하는 赤十字病院에 가서 射精하면 될 것이다. 그래서 걸어서 赤十字病院에 들어가 內科에 가니 盲腸을 지나 腹膜炎이니 빨리 手術하지 않으면 生命이 危險하다고 하길래 돈도 없고 手術費를 마련해서 갖고 올 테니 手術만 于先 해달라고 哀願을 했습니다.

그 때 內科醫師가 女先生님이 눈물을 흘리면서 우리가 6. 25事變으로 豫算이 不足도 不足이고 病室도 없다고 합니다. 그래도 저희들이 울며 事情을 했더니 젊은 사람 살려야지 내가 責任을 질테니 手術하겠다 하여 手術을 받았습니다.

저는 10日間 入院했습니다. 傷處도 아물고 病院에서 退院해도 된다고 하면서 病院費는 支拂하고 退院하라고 하길래 兄님이 여러 사람들 한테 돈을 求하려 해도 救하지 못해 제가 밤에 病院 뒷門을 통해 나왔습니다.

그 동안 50年 동안 熱心히 일을 했습니다.

只今 저는 糖尿와 高血壓, 動脈硬化, 前立腺 肥大症, 勃起不全症이 두루 合倂으로 治療하고 있습니다만 이제는 生涯 對한 愛着心이 없어져 生을 마감하기 前에 個人的이고 社會에 누가 있는 것을 整理하고자 그 때 50年 前 赤十字病院 入院費를 갚으려고 합니다.

自己앞 手票 500萬원을 同封하오니 院長님께서 받으시고 저를 容恕를 하면 저는 便安한 生을 마감할 수 있을 것 같아 이렇게 便紙를 씁니다.

院長님의 容恕를 빌며.

최현정 東亞닷컴 記者 phoebe@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본