•  


[金融特輯]우재룡/商品보다 가게를 보고 사라|東亞日報

[金融特輯]우재룡/商品보다 가게를 보고 사라

  • 入力 2002年 9月 23日 16時 07分


投資者의 立場에서는 펀드를 파는 販賣會社를 選擇하는 것이 펀드 自體를 決定하는 것보다 훨씬 重要한 意思決定이라고 할 수 있다.

販賣會社는 顧客과 함께 長期 投資計劃을 세우고 具體的인 投資 管理를 해주면서 投資收益率에 絶對的인 影響을 미치기 때문이다.

따라서 販賣會社를 選擇할 때는 펀드를 파는 方法, 파는 펀드의 特性, 顧客 管理方法, 誠實性 等을 多角度로 愼重하게 評價해야 한다.

韓國 販賣會社의 問題點은 運用 歷史가 짧은 短期 商品을 지나치게 많이 팔고 있다는 것이다. 短期 펀드가 많다는 말은 그만큼 運用 能力이 檢證되지 않은 新商品이 많이 팔린다는 것을 意味한다. 新商品은 펀드매니저들이 어떤 戰略을 어떤 方式으로 驅使하는지가 確認되지 않았다는 致命的인 弱點이 있다.

따라서 新商品 爲主로 販賣 戰略을 펴는 販賣社보다는 運用 能力이 檢證된 오래된 商品을 少數로 局限해 파는 會社가 좀더 愼重한 會社라고 할 수 있다.

또 一部 販賣士는 그때그때 市場狀況에 맞는 낱個 商品을 集中的으로 팔기도 한다.

이에 비해 다양한 펀드를 묶음으로 파는 販賣士는 投資者의 投資目的 投資期間 投資性向 等을 把握하고 長期投資의 長點을 充分히 說得하며 充實한 管理서비스를 提供할 수 있는 會社라고 할 수 있다.

卽 單純히 펀드를 파는 會社가 아니라 顧客資産 全體를 잘 管理해 줄 수 있는 會社라는 말이다. 이런 販賣士가 좋은 販賣社다.

우재룡 한국펀드평가 代表(經營學 博士) jrwoo@kfr.co.kr

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본