•  


[동아일보를 읽고]이선희/부동산업소 亂立 부추긴 仲介士…|東亞日報

[동아일보를 읽고]이선희/부동산업소 亂立 부추긴 仲介士…

  • 入力 2002年 9月 16日 18時 18分


16日子 A29面 ‘公認仲介士 試驗, 人氣暴發 26萬 몰려’기사를 읽고 쓴다. 公認仲介士 資格試驗에 몇十萬名이 凝視했다고 하니 참으로 안타까운 일이 아닐 수 없다. 政府에서는 不動産의 不法去來는 勿論 業所 亂立을 豫防해 國民의 財産權을 保護하고자 1985年 公認仲介士 制度를 導入했다. 以後 不動産 仲介業所度 어느 程度의 水準을 維持하면서 去來秩序에 相當히 寄與해 왔다. 그런데 요즘 政府 스스로 仲介業所를 許可制에서 登錄制로 바꿔 業所의 亂立을 招來하고 있으며 甚至於 擔當者들의 職務怠慢으로 컨테이너박스의 不動産 事務室에까지 登錄을 내주어 混亂을 부추기고 있다. 또 現 政府 들어 公認仲介士 試驗期間을 2年에서 1年으로 바꾸고 評價方式도 相對評價에서 絶對評價로 바꿔 最近 3年 동안 10倍 以上 늘어난 5萬名 程度나 輩出됐다. 産業現場에서 熱心히 땀 흘려 國家에 이바지해야 할 수많은 國民이 公認仲介士試驗에 凝視함으로써 國力을 浪費하고 國家競爭力을 약화시키고 있는 셈이다. 政府는 公認仲介士 制度를 올바로 運營해야 할 것이다.

李善熙 서울 蘆原區 공릉동

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본