•  


[讀者便紙]地下鐵 紛失物管理 國鐵과 連繫안돼 抛棄일쑤|東亞日報

[讀者便紙]地下鐵 紛失物管理 國鐵과 連繫안돼 抛棄일쑤

  • 入力 1997年 2月 21日 19時 56分


몇週前 先輩 한분과 地下鐵을 탔다. 4號線 사당역에서 2號線으로 갈아타는 途中에 重要한 文書를 넣은 가방을 놓고 내렸다. 先輩는 재빨리 驛務室로 가서 事情을 말했다. 『只今쯤 果川程度에 갔을테니 그 驛에 電話, 物件을 찾아 주십시오』 그랬더니 驛務員은 사당역 以後는 서울 地下鐵 管轄이 아닌 國鐵인데 두 機關間의 構內電話 連結이 안돼 不可能하다고 했다. 先輩는 斷念한 뒤 다음날 地下鐵驛 몇 곳과 遺失物 管理所에 가 봤으나 찾지못해 抛棄했다. 地下鐵 遺失物 管理에 問題點이 있다. 于先 地下鐵과 國鐵 두 機關間의 構內電話가 없다는 點이다. 이때문에 先輩의 境遇처럼 祠堂에서 物件을 紛失했을 境遇 列車가 安山이나 산본에 到着해야 連絡을 할 수 있다. 똑같은 理由로 예컨대 2號線에서 7號線으로 갈아탄 後 7號線에서는 紛失物 連絡을 2號線으로 못하고 列車가 2號線 基地로 들어와야 連絡이 可能하다. 遺失物의 早期收去 措置도 안된다. 3號線이나 4號線의 境遇 列車가 두세番 往復한 後에 收去되는 境遇도 있다. 地下鐵과 國鐵 法上 遺失物 責任者가 別途로 없고 驛務室에 勤務하는 驛務員이 일을 分擔해서 하고 있는 實情이다. 하루빨리 地下鐵 事業體間에 市民 便宜를 위한 連絡 體制가 갖추어졌으면 한다. 김광욱(하이텔·kkwook)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본