•  


[讀者便紙]韓-臺灣,「核廢棄物」 理性的 解決 바람직|東亞日報

[讀者便紙]韓-臺灣,「核廢棄物」 理性的 解決 바람직

  • 入力 1997年 2月 4日 20時 34分


지난 92年 韓國과 臺灣의 外交關係 斷絶 以後 造成돼 온 兩國의 不便한 關係가 最近 臺灣의 核廢棄物 北韓 移轉問題로 걷잡을 수 없는 境地로까지 번지고 있다. 及其也 가장 神聖한 兩國의 國旗가 世人들 앞에서 불태워지는 놀라운 事態에 이르렀다. 韓國에 살고 있는 化敎로서 몹시 錯雜한 心情이다. 예부터 「兄弟의 나라」로 사이좋게 지내던 사이인데 어쩌다 이리도 殺伐하게 되었을까. 두 나라는 國交斷絶 後 4年餘 동안 政治는 勿論 經濟 部門에서까지 高位級 接觸이 거의 없는 實情이어서 안타깝다. 例를 들어 航空協定조차 膠着狀態에 빠지다 보니 서울∼타이베이 黃金路線을 놓고도 兩國 航空社는 赤字투성이高 外國 航空社들이 漁夫之利를 얻고 있다. 兩國이 各 部門에 걸쳐 서로 만나 緊密한 關係를 지속시키려는 外交的 努力을 했더라면 아무리 어렵고 敏感한 問題가 생겨도 只今처럼 殺伐한 狀況은 맞지 않았으리라 생각된다. 이番의 境遇 韓國民의 興奮과 거센 抗議를 充分히 理解한다. 臺灣이 北韓에 6萬배럴의 核廢棄物을 移轉하기로 한 것은 名分에도 맞지 않는다. 하지만 韓國政府의 外交的 禮儀까지 無視한 매끄럽지 못한 對應姿勢에도 問題는 있다고 생각한다. 두 나라 사이의 悲劇的인 對峙는 이番 한番으로 끝내야 한다. 韓國政府가 따뜻한 情으로 臺灣을 對해준다면 臺灣政府도 分明 理性的인 措置를 取할 것이다. 모두가 어려운 때인만큼 韓國이 보다 成熟한 姿勢와 外交能力을 發揮, 兩國이 共存할 수 있는 方案을 찾았으면 좋겠다. 王系門 <연합중국어연구원장>
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본