•  


“2007年 優勝 서울國際, 대단한 成長 뿌듯”… 20年째 韓國最高記錄 李鳳柱|東亞日報

“2007年 優勝 서울國際, 대단한 成長 뿌듯”… 20年째 韓國最高記錄 李鳳柱

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 11月 21日 03時 00分


코멘트

보스턴-베를린 等 由緖 깊은 大會 規模에 놀라고 市民 關心에 感銘

“世界 6代 마라톤과 어깨를 나란히 하게 됐으니 正말 대단하네요. 서울國際마라톤이 그동안 大會를 참 잘 치러 왔구나 하는 생각이 듭니다.”

‘奉達이’ 李鳳柱 大韓陸上聯盟 弘報理事(49·寫眞)는 韓國 마라톤의 永遠한 레전드다. 1996年 애틀랜타 올림픽 銀메달, 2001年 보스턴 마라톤 優勝, 1998, 2002年 아시아競技 2連霸 等 紀念碑的인 業績을 쌓았다. 2000年 도쿄 마라톤에서 2位를 할 때 세운 2時間7分20秒는 20年째 韓國記錄이다.

이 理事는 서울國際마라톤 兼 東亞마라톤과도 因緣이 깊다. 1991年 大會에 처음 出戰해 15位를 했던 그는 1995年 大會(當時 慶州에서 열림)에서 頂上에 오르며 ‘이봉주 時代’를 활짝 열었다. 隱退를 2年 앞두고 있던 2007年 現在의 코스(光化門∼蠶室)에서 열린 레이스에서는 2時間8分4秒로 두 番째 優勝을 차지하는 底力을 보여줬다.

最近 放送 活動으로 바쁜 가운데서도 틈틈이 달리기를 하고 있다는 이 理事는 “世界 6代 마라톤이라고 하는 보스턴, 런던, 베를린, 도쿄 마라톤 等에 出戰했을 때 大會 規模는 勿論이고 市民들의 뜨거운 關心에 놀랐던 記憶이 난다. 서울國際마라톤이 플래티넘 라벨 獲得을 契機로 한 段階 더 跳躍하기를 바란다”고 말했다.

李承乾 記者 why@donga.com
#李鳳柱 #서울國際마라톤
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본