•  


[平昌, 運命의 날]막판 3代 포인트|東亞日報

[平昌, 運命의 날]막판 3代 포인트

  • Array
  • 入力 2011年 7月 6日 03時 00分


코멘트

眞實모드 平昌 vs 自由奔放 뮌헨… “1次때 49票로 끝낸다”


유치위 격려 이건희 국제올림픽위원회(IOC) 위원(오른쪽에서 두 번째)이 4일 오후 2018년 평창 겨울올림픽 유치 대표단 숙소인 더반 리버사이드호텔 브리핑룸을 방문해 관계자들을 격려하고 있다. 오른쪽은 조양호 유치위원장. 더반=김동주 기자 zoo@donga.com
誘致위 激勵 李健熙 國際올림픽委員會(IOC) 委員(오른쪽에서 두 番째)李 4日 午後 2018年 平昌 겨울올림픽 誘致 代表團 宿所인 더반 리버사이드호텔 브리핑룸을 訪問해 關係者들을 激勵하고 있다. 오른쪽은 趙亮鎬 誘致委員長. 더반=金東周 記者 zoo@donga.com
平昌의 2018年 겨울올림픽 誘致를 向한 準備는 끝났다. 各種 外信에선 ‘平昌이 先頭’라고 입을 모으지만 安心은 禁物이다. 뮌헨(獨逸)과 안시(프랑스)의 막판 뒤집기를 操心해야 한다. 平昌은 2010年 겨울올림픽 誘致戰에서 캐나다 밴쿠버에, 2014年엔 러시아 所致에 끝내기 逆轉敗를 許容했다.

特히 뮌헨의 追擊이 매섭다. 第123回 國際올림픽委員會(IOC) 總會 開幕日인 5日 蹴球스타 出身 프란츠 베켄바워를 더반으로 불러들였다. 피겨 스타 出身인 카타리나 비트 誘致委員會 執行委員長은 “競技場이 콤팩트한 것보다 觀衆이 熱狂하며 즐기는 올림픽이 重要하다”라며 慇懃히 平昌의 겨울올림픽 마스터플랜을 批判했다.

平昌 誘致 代表團도 안다. 2018年 겨울올림픽 開催地가 決定되는 6日 IOC 總會에서 開催地가 發表되는 瞬間까지 全力을 다해야 한다는 事實을. 2018年 겨울올림픽 誘致의 向方을 가를 3代 포인트를 整理했다.

① 1次 投票 vs 浮動票


2018年 겨울올림픽 候補都市 판勢는 2强(平昌 뮌헨) 1藥(안시)이다. 問題는 6日 IOC 委員의 無記名 投票에서 過半數 得票가 나오지 않았을 때다. 平昌은 지난 두 番의 겨울올림픽 誘致戰에서 모두 2次 投票에서 逆轉敗했다. 萬若에 對備해 안시를 支持하는 IOC 委員도 내 便으로 만들어야 한다.

平昌 誘致위는 1次 投票에 다걸기할 方針이다. 5日 現在 IOC 委員은 總 110名(2月에 死亡한 우간다의 프랜시스 냥궤소 委員 除外). 자크 로게 委員長과 平昌 뮌헨 안시 3個 候補都市 所屬國 IOC 委員 6名은 投票에 參與하지 않는다. 이 밖에 總會 不參을 宣言한 委員은 5日 現在 7名이다. 이대로라면 IOC 總會 當日에는 96名이 投票에 參加한다. 平昌이 1次 投票에서 勝利하려면 過半數인 49票를 얻어야 한다.

② 眞摯함 vs 세련됨


平昌과 뮌헨 誘致위의 外信 記者會見을 다녀온 體育 關係者는 “平昌은 眞摯하고 뮌헨은 세련됐다”고 評價했다. 平昌은 두 番의 겨울올림픽 誘致 失敗를 敎訓 삼아 콤팩트한 競技場과 겨울스포츠 疏外地域 支援 計劃을 마련했다. 反面 뮌헨은 비트 弘報委員長이 가죽 재킷 차림으로 記者會見에 나서는 等 自由奔放한 雰圍氣로 取材陣의 눈길을 끌었다. 6日 IOC 總會 最終 프레젠테이션에서도 平昌과 뮌헨의 스타일은 비슷할 것으로 展望된다. 平昌은 IOC 委員의 心琴을 울리는 이야기로, 뮌헨은 유럽의 쿨한 感性으로 接近할 可能性이 높다. 平昌 代表團의 最終 프레젠테이션에 나서는 李明博 大統領은 매끄러운 英語 實力을 선보이기 위해 準備된 原稿의 文章을 쉬운 單語로 바꿨다는 後聞이다.

③ 傳統 vs 新生


뮌헨 誘致위의 슬로건은 元來 ‘友情의 祝祭(Festival of Friendship)’였다. 그런데 더반에 入城한 뒤 ‘뿌리로의 回歸(Back to the roots)’로 바꿨다. 겨울스포츠의 本고장인 뮌헨에서 겨울올림픽을 열어야 한다는 當爲性을 强調했다. 겨울스포츠가 弱한 아시아 아프리카에 活力을 불어넣는다는 ‘새로운 地平(New Horizons)’을 슬로건으로 내건 平昌을 노린 戰略이다. 傳統的으로 겨울스포츠가 發達된 現在를 强調한 獨逸과 未來의 可能性에 注目한 平昌. 結局 選擇은 IOC 委員들의 손에 달렸다.

더반=황태훈 記者 beetlez@donga.com @@@
김승련 記者 srkim@donga.com @@@
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본