•  


[2010南아共-최용석 記者의 南아共 24時] 自信滿滿 우루과이 “警戒對象 1號는 박지성”|東亞日報

[2010南아共-최용석 記者의 南아共 24時] 自信滿滿 우루과이 “警戒對象 1號는 박지성”

  • Array
  • 入力 2010年 6月 26日 07時 00分


코멘트
박지성. [스포츠동아 DB]
박지성. [스포츠동아 DB]
우루과이가 25日(韓國時間) 記者들을 相對로 화끈한 서비스를 했다.

南아共 킴벌리에 있는 베이스캠프에서 進行된 인터뷰에 오스카르 他바레스 監督을 비롯해 디에고 포를란, 루이스 수아레스, 에히디오 아레발로 等 主軸 選手 3名이 參席했다.

월드컵 出戰國들은 大部分 하루에 監督 或은 選手 2名의 인터뷰를 進行한다. 우루과이처럼 많은 이들이 參席하는 境遇는 드물다. 特히 他바레스 監督은 이틀 連續 인터뷰 章에 나왔다.

大部分의 質問이 韓國에 關한 것이었다.

“韓國戰을 어떻게 準備하고, 어떻게 相對를 攻略할 것인가”“한국팀에 對한 分析이 얼마나 進行 됐나” “韓國選手 中 가장 警戒해야 할 對象은 누구인가” 等이 主를 이루었다.

他바레스 監督을 筆頭로 選手들까지 모두 一貫된 答을 쏟아냈다. 韓國은 攻擊이 좋지만 守備는 그다지 좋지 않다는 것이다. 攻擊手 수아레스는 “攻擊에 비해서 守備에 弱點이 있다”고 말했다. 他바레스 監督과 아레발로度 비슷한 이야기를 늘어놓았다. 警戒해야 할 選手로 모두 박지성의 이름을 言及했다. 포를란이 우루과이의 리더라면 韓國은 主張 박지성이 選手들에게 미치는 影響力이 대단하기 때문이다.

인터뷰 章에서 나온 이야기를 綜合해 보면 우루과이는 韓國에 對한 戰力分析과 京畿 對備策까지 마련한 것으로 보인다. 그런 理由 때문인지 그들의 自信感이 느껴졌다.

킴벌리(南아共)|gtyong@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본