•  


[美프로野球]시애틀의 ‘코리안 이치로’ 추신수|東亞日報

[美프로野球]시애틀의 ‘코리안 이치로’ 추신수

  • 入力 2003年 2月 13日 17時 41分


코멘트

“딱∼.”

輕快한 他謳吟이 들릴 때마다 功은 1, 2壘를 꿰뚫고 右翼手 쪽으로 銃알같이 날아간다. 프리배팅 10個를 치면 6, 7個는 1,2壘間이나 右中間 쪽. 어디서 많이 보던 打毬方向인데…. 바로 日本이 자랑하는 슈퍼스타 이치로(시애틀 매리너스)가 자주 安打를 만들어내는 ‘理致로 존’이다.

아닌 게 아니라 13日 시애틀 매리너스의 스프링캠프地인 美國 애리조나 피오리아 球場에서 만난 추신수(21·샌버나디노 스탬피드)는 이치로를 닮았다. 投手出身이라는 것도 그렇고 왼손잡이에 1m80의 키, 뛰어난 打擊才能과 빠른 발…. 2000年 캐나다 에드먼턴 世界靑少年選手權大會에서 最優秀選手(MVP)와 함께 最優秀投手로 뽑힌 그를 시애틀이 打者로 轉向시킨 것도 그가 野球의 모든 才能을 두루 갖췄기 때문.

“처음에 入團했을 때 球團에서 打者授業을 시키기에 疑訝했어요. 投手를 시킬 줄 알았거든요. ‘메이저리그에선 5가지 機能(Five tool·공을 맞추는 技術,서도 배팅파워,强한 어깨,守備,빠른 발)을 다 갖춘 選手가 드문데 넌 이것을 모두 갖췄다’는 球團側의 說明을 듣고서야 理解가 됐습니다.”

추신수는 시애틀이 ‘第2의 이치로’로 만들기 위해 키우는 選手. 이제 마이너리그 하이싱글A(싱글 A의 세가지 等級 中 最上級)에 不過한 ‘풋내기’를 破格的으로 메이저리그 스프링캠프에 합류시킨 게 이를 證明한다.

그는 지난해 위스콘신 팀버래틀러스(싱글A)에서 140競技에 나가 打率 0.302에 7홈런 57打點 33盜壘의 뛰어난 活躍으로 球團의 期待에 副應했다.

추신수는 지난달 25日부터 피오리아 球場에서 마이너離居들과 함께 몸을 만들어왔다. 午前 7時30分부터 웨이트트레이닝으로 하루를 始作, 러닝과 스트레칭으로 몸을 푼 뒤 外野手費와 배팅訓鍊을 反復하고 있다. 시애틀은 最近 메이저리그 投手와 砲手가 合流했고 16日부터 野手들까지 合流해 本格的인 스프링 트레이닝을 始作한다.

추신수가 美國 프로野球에 入門하면서 마음먹었던 메이저리그 進出時期는 3年. 올해가 바로 3年째다.

“韓國에선 ‘野球 못한다’는 생각을 한番도 안했는데 처음 美國에 왔을 땐 나보다 野球를 못하는 選手가 한名도 없었어요. 하지만 할수록 自身이 붙습니다. 사람에겐 機會가 3番 찾아온다고 하잖아요. 내가 野球를 始作했던 게 첫 番째 機會高 메이저리그 캠프에 合流하는 이番이 두 番째 機會 같아요. 꼭 붙잡고 싶습니다.”

추신수와 인터뷰한 13日은 마침 그의 外三寸인 롯데 박정태가 비자發給 問題로 뒤늦게 美國에 入國, 롯데의 애리조나 캠프에 처음 合流한 날. 추신수는 “外三寸이 契約하면 한턱 ‘쏜다’고 했는데 빨리 만나 밥 사달라고 해야겠다”며 웃었다. 둘은 25日과 26日 롯데-시애틀의 演習競技에서 ‘三寸-조카間’ 맞對決을 펼칠 豫定이다.

■추신수는 누구인가

○生年月日 1982年 5月23日

○體格條件 1m80, 92㎏

○出 新 校

釜山수영初等學校-釜山中學校-釜山 高等學校

○美國進出

2000年末 시애틀 매리너스와 137萬 달러에 契約

○主要經歷

1999, 2000年 大統領杯 高校野球 優勝/2000年 캐나다 에드먼턴 世界 靑少年選手權大會 最優秀選手(MV P)-最優秀投手/2002年 마이너리그 올스타人 ‘퓨처스 게임’出戰

○마이너리그 成跡

2001시즌 루키리그 피오리아 매리너 스타율 0.302 4홈런 34打點 12盜壘 /2002시즌 위스콘신 팀버래틀러스 (싱글A) 打率0.302 7홈런 57打點 33 盜壘/2002시즌말 샌 버나디노 스탬 피드(하이 싱글A)로 昇格 플레이吳 프 5競技에 出戰해 打率 0.330에 2度 壘 3打點

피오리아=김상수記者 ssoo@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본