•  


[프로복싱]WBA 헤비級 타이틀전 이모저모|東亞日報

[프로복싱]WBA 헤비級 타이틀전 이모저모

  • 入力 1996年 11月 10日 20時 29分


▼ 타이슨 “再對決 願한다” ▼ 타이슨은 競技後 『나는 辨明을 늘어놓는 親舊는 아니다』면서 『홀리필드가 너무 잘싸웠다. 再對決을 願한다』며 敗北를 自認. 反面 홀리필드는 『나는 오늘 競技에서 勝者로서의 모든 資格을 보여줬다』면서 『나는 지치지도 않았고 抛棄하고 싶은 마음은 더욱 없었다』고 得意滿滿. 홀리필드의 트레이너인 돈 터너度 『여러분이 알아야 할 것은 타이슨도 무너질 수 있다는 것』이라고 들뜬 表情. 한便 타이슨의 프로모터 돈 킹은 『타이슨의 이름을 지우지 마라. 우리는 다시 한番 世界 복싱界에서 가장 偉大한 再對決을 보게 될 것』이라며 再對決에 對한 剛한 意欲을 標示. ▼ 出監後 870億원 벌어 ▼ 타이슨은 이날 敗했음에도 對戰料만 3千萬달러(約 2百40億원)를 챙겨 지난해 出監 以後 5競技만에 無慮 1億5百萬달러(藥8百70億원)라는 天文學的인 돈을 벌어들였다. 지난해 3月25日 假釋放으로 出監한 타이슨은 그해 8月19日 피트 脈닐리라는 無名選手와 첫 復歸戰을 치른 뒤 12月16日 버스터 매티스 주니어, 지난 3月16日 프랭크 브루노, 9月7日 브루스 셀던을 모두 3回 以內에 싱겁게 물리쳤었다. ▼ “6回 어퍼컷 큰 打擊” ▼ 타이슨은 競技 直後 『6回에 나를 쓰러뜨린 홀리필드의 어퍼컷이 가장 큰 打擊을 주었다』고 詩人. 타이슨은 『그 狀況에서 왼손 어퍼컷이 나올 줄 몰랐다』며 『正말 대단한 펀치였다』고 고개를 절레절레.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본