•  


保寧머드祝祭 찾은 駐韓美軍과 家族들… “원더풀, 판타스틱”|東亞日報

保寧머드祝祭 찾은 駐韓美軍과 家族들… “원더풀, 판타스틱”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 7月 24日 03時 00分


코멘트

韓國觀光公社-保寧市, 80餘 名 招請
온몸에 진흙 바르며 즐거움 滿喫
全國 祝祭 中 外國人 參加率 最高
“韓美 友好 增進-海外 弘報 機會로”

경기 평택 캠프 험프리스 주한미군과 가족 등 80여 명이 보령머드축제 이틀째인 22일 대천해수욕장을 방문해 기념촬영을 하고 있다.
 앞줄 왼쪽에서 네 번째부터김동일 보령시장, 김정아 한국관광공사 대전충남지사장, 제프 네건 캠프 험프리스 공보처장. 이기진 기자 
doyoce@donga.com
京畿 平澤 캠프 험프리스 駐韓美軍과 家族 等 80餘 名이 保寧머드祝祭 이틀째인 22日 大川海水浴場을 訪問해 記念撮影을 하고 있다. 앞줄 왼쪽에서 네 番째부터김동일 보령시長, 김정아 韓國觀光公社 大田忠南支社長, 제프 네件 캠프 험프리스 公報處長. 이기진 記者 doyoce@donga.com
“保寧머드祝祭가 世界的인 祝祭로 成長하게 된 祕訣 中 하나는 ‘파란 눈’을 지닌 外國人 觀光客이었습니다.”(이용열 保寧祝祭觀光財團 祝祭事務局長)

第26回 保寧머드祝祭가 21日 開幕돼 다음 달 6日까지 열린다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 以後 4年 만에 再開되는 保寧머드祝祭는 코로나19 以前보다 無慮 7日間 더 열린다. 보령시가 ‘더 豐盛하게, 더 길게’라고 弘報하는 理由다.

開幕 둘째 날인 22日 午後 忠南 보령시 大川海水浴場 保寧머드테마파크 머드館 1層 로비는 外國人으로 북적였다. 性別, 年齡層도 다양했다. 保寧市(市長 김동일)와 韓國觀光公社 大戰忠南知事(支社長 김정아)가 京畿 平澤 駐韓美軍基地에 駐屯하는 駐韓美軍과 家族 等 80餘 名을 招請했기 때문이다.

이들은 이날 午前 8時 버스 2臺에 나눠 타고 平澤 캠프 험프리스 基地를 出發해 保寧市 開花藝術公園에 到着해 公園 觀覽과 허브로 만든 點心 食事 後 觀光公社 觀光두레 住民事業體가 運營하는 傳統酒 담그기 體驗을 거친 뒤 이곳에 到着했다.

行事 名稱은 ‘韓美同盟 70周年 記念 駐韓美軍 팸 투어’. 보령시와 觀光公社 側은 이들을 相對로 保寧市의 觀光資源을 널리 알리고 韓美 友好 增進을 위해 行事를 마련했다고 밝혔다.

行事를 提案한 김정아 支社長은 “魅力的인 地域의 觀光資源을 임팩트 있게 弘報하고 더 나아가 美國 本土에 있는 또 다른 家族과 親知, 同僚들을 韓國으로 오게 하는 데도 目的이 있다”고 했다. 外國人 觀光客 誘致를 위한 마중물 事業이라는 얘기다.

實際로 保寧머드祝祭에는 2018年 全體 觀覽客 183萬 名 中 外國人이 13萬 名으로 國內 祝祭 中 外國人 參加率이 가장 높은 祝祭로 記錄됐다. 이는 以前 祝祭에서도 마찬가지였다. 外國人들의 높은 訪問과 이들이 祝祭場에서 즐기는 모습은 各種 言論과 소셜네트워크서비스(SNS) 等을 통해 國內뿐만 아니라 世界로 알리는 데 크게 寄與했다는 評價를 받고 있다.

앞서 韓國觀光公社 大戰忠南知事는 大田·忠南地域에 陸海空軍 本部가 있는 鷄龍臺와 3軍 大學, 32師團 等이 있는 地域 與件 等을 考慮해 軍人 觀光을 目的으로 한 이른바 ‘K밀리터리 觀光’ 프로젝트를 進行해왔다. 이를 爲해 32師團은 勿論이고 캠프 험프리스와 잇따라 諒解覺書(MOU)를 締結하고, 이달부터 大田·忠南地域에서 열리는 保寧머드祝祭, 大田0詩祝祭 等에 이들의 訪問을 積極 支援할 方針이다.

이날 大川海水浴場 머드祝祭腸을 訪問한 駐韓美軍과 家族들은 비가 오는데도 온몸에 갯벌을 바르고 놀이施設 等을 利用하며 “원더풀! 판타스틱!”을 외치며 즐거워했다.

引率者 資格으로 參加한 캠프 험프리스 제프 네件 公報處長은 “韓美同盟 70周年이자 여름 休暇철을 맞아 大韓民國 여름 代表 祝祭場에 招請해준 모든 분께 感謝드린다”며 “맘껏 즐기면서 韓美 間 굳건한 同盟의 必要性을 온몸으로 느끼고 돌아갈 것”이라고 말했다.



이기진 記者 doyoce@donga.com
#保寧머드祝祭 #駐韓美軍
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본