•  


‘重懲戒 危機’ 류삼영 總警 “警察局 新設, 梨泰院 斬死 原因 中 하나”|東亞日報

‘重懲戒 危機’ 류삼영 總警 “警察局 新設, 梨泰院 斬死 原因 中 하나”

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 12月 8日 13時 58分


코멘트
행정안전부 경찰국 신설에 반대하며 전국경찰서장(총경) 회의를 주도했던 류삼영 총경(전 울산중부경찰서장)이 8일 오후 서울 서대문구 경찰청에서 열린 징계위원회에 출석하기 앞서 입장문을 발표하고 있다. 경찰청 시민감찰위원회는 지난 9월 류 총경에 대해 경징계를 권고했지만 윤희근 경찰청장은 중징계를 요청한 상황이다. 2022.12.8/뉴스1
行政安全部 警察局 新設에 反對하며 全國警察署腸(總警) 會議를 主導했던 류삼영 總警(前 蔚山中部警察署腸)李 8日 午後 서울 西大門區 警察廳에서 열린 懲戒委員會에 出席하기 앞서 立場文을 發表하고 있다. 警察廳 市民監察委員會는 지난 9月 流 總警에 對해 輕懲戒를 勸告했지만 윤희근 警察廳長은 重懲戒를 要請한 狀況이다. 2022.12.8/뉴스1
류삼영 總警이 8日 警察局 新設이 梨泰院 慘事의 原因이라며 自身에 對한 懲戒 要求가 不當하다고 밝혔다. 流 總警은 行政安全部 傘下 警察局 設置에 反對하며 ‘全國 警察署長 會議’를 主導했다는 理由로 重懲戒가 豫告된 狀況이다.

流 總警은 이날 午後 1時 서울 西大門區 警察廳에서 懲戒委員會 出席에 앞서 記者들과 만나 “警察國이 新設되고 警察 指揮統制權이 行政安全部 長官에게 移轉된 狀態에서 지난 10月29日(梨泰院 慘事 當日) 警察의 警備 行態는 國民의 安全보다는 警護經費에 더 集中했다”며 “國民의 安全과 直結된 梨泰院에 經歷 配置를 疏忽히 한 것이 이番 慘事의 原因 中 하나”라고 主張했다.

이어 “行安部 長官의 警察 統制로 國民의 安全을 威脅할 素地가 있는 警察局과 警察廳長 指揮 規則은 이番 機會에 다시 再考돼야 한다”고 强調했다.

流 總警은 警察局 新設을 反對한 自身의 決定에 後悔가 없다는 點도 分明히 했다. 流 總警은 “그때는 梨泰院 慘事라는 일이 없었던 만큼 다시 돌아간다면 職이 아닌 목숨을 걸고 警察局 新設을 막을 것”이라고 말했다.

윤희근 警察廳長이 自身에게 내린 重懲戒 要求가 不當하다는 點도 强調했다. 流 總警은 “重懲戒에 對해 大部分 警察이 反對하고 있고 國家人員委員長, 警察廳 人權委員會도 憂慮를 표했다”며 國民의 過半數가 警察局 設置를 反對하는 輿論調査 等을 볼 때 저의 懲戒는 不當하다“고 목소리를 높였다.

지난 2日 윤희근 警察廳長이 流 總警에게 重懲戒를 내려달라고 警察廳 中央懲戒委員會에 要求하면서 論難이 됐다. 警察廳 市民監察委員會가 勸告한 輕懲戒보다 더 높은 段階의 懲戒를 要求했기 때문이다. 市民監察위 勸告는 參考 事項이지만, 警察廳 訓令인 市民監察委員會 規則은 ‘廳長이 委員會 勸告事項을 最大限 尊重하도록 努力해야 한다’고 規定하고 있다.

이에 流 總警은 ”市民監察委員會에서 輕懲戒를 勸告했음에도 重懲戒를 要求하는 것은 더 不當하다“며 ”憲法上 表現의 自由를 侵害하고 比例의 原則을 顯著히 벗어난 懲戒權 濫用“이라고 强調했다. 또한 不當한 懲戒 結果가 나온다면 訴請·訴訟 等을 통해 繼續 싸울 것임을 公言했다.

流 總警은 尹 廳長의 重懲戒 決定이 靑瓦臺 等 더 윗線의 입김이 作用한 것이라는 疑惑을 提起하기도 했다.

流 總警은 ”尹 廳長이 市民監察위를 열었다는 건 判斷이 곤란하니 市民 意見으로 決定해 보자는 것“이라며 ”法的 節次 아닌데 굳이 했을 땐 그 意見 尊重하려 했던 것이고, 事後에 事情 變更이 있었다고 본다“고 說明했다. 이어 ”市民監察위 結果를 보고도 다시 重懲戒를 내린 것은 自己 눈을 찌른 것, 卽 自己 決定이 아니란 것“이라고 批判했다.

이어 ‘윗線, 靑瓦臺의 決定으로 보는 것’이냐는 質問에는 ”否定하지 않겠다“고 答했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본