月曜日인 30日은 全國이 大體로 흐리거나 비 또는 눈이 오다가 늦은 午後부터 맑아지겠다. 氣溫은 平年보다 높아 큰 추위는 없을 展望이다.
氣象廳은 이날(30日) 全國이 氣壓골의 影響圈에서 次次 벗어나 中國 北部地方에서 擴張하는 찬 大陸高氣壓의 가장자리에 들면서 흐리던 날씨가 午後부터 개겠다고 29日 豫報했다.
이날 午前까지 講院 南部 山地와 慶北 北東 山地에는 1㎝ 內外의 눈이 쌓이겠고 Δ濟州島에 10~40㎜ Δ南部地方에 5~20㎜ Δ中部地方·西海5度·鬱陵島·獨島에 5㎜ 程度의 比가 내리겠다.
아침 最低氣溫은 -1~8度, 낮 最高氣溫은 5~16道路, 平年보다 氣溫이 最大 7度假量 높아 춥지 않을 展望이다.
地域別 아침 最低氣溫은 Δ서울 4度 Δ仁川 4度 Δ春川 1度 Δ江陵 7度 Δ大戰 3度 Δ大邱 2度 Δ釜山 9度 Δ全州 6度 Δ光州 7度 Δ濟州 12度, 낮 最高氣溫은 Δ서울 6度 Δ仁川 6度 Δ春川 6度 Δ江陵 14度 Δ大戰 9度 Δ大邱 12度 Δ釜山 15度 Δ全州 11度 Δ光州 11度 Δ濟州 14度로 豫想된다.
大氣質은 나쁘지 않을 展望이다. 國立環境科學院에 따르면 이날 全國이 漸次 高氣壓의 가장자리에 들면서 大氣循環이 원활해지는 데다 비로 인한 洗淨效果가 더해져 全國의 微細먼지와 超微細먼지 濃度가 ‘普通’ 段階를 보이겠다.
바다의 물결은 西海 앞바다에서 0.5~4m, 南海 앞바다에서 0.5~2m, 東海 앞바다에서 0.5~2.5m, 全 海上 먼바다에서 最高 4m로 比較的 높게 일겠다.
氣象廳 關係者는 “비가 내리는 地域은 可視距離가 짧겠으니 交通과 步行者 安全에 各別히 留意해야 한다”며 “來日까지는 平年보다 높은 氣溫分布를 보이겠지만 모레부터는 氣溫이 크게 떨어지니 健康管理에도 神經써야 한다”고 當付했다.
다음은 30日 地域別 날씨 豫報.
-서울·京畿: 1~7度, 最高降水確率 70%
-西海5度: 3~3度, 最高降水確率 30%
-講院嶺西: 0~7度, 最高降水確率 80%
-江原嶺東: 0~14度, 最高降水確率 60%
-忠淸北道: -1~8度, 最高降水確率 70%
-忠淸南道: 0~10度, 最高降水確率 70%
-慶尙北道: -1~16度, 最高降水確率 80%
-慶尙南道: -1~15度, 最高降水確率 80%
-鬱陵·獨島: 8~13度, 最高降水確率 60%
-全羅北道: 1~11度, 最高降水確率 60%
-全羅南道: 3~13度, 最高降水確率 60%
-濟州島: 11~18度, 最高降水確率 60%
?(서울=뉴스1)
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個