•  


나무와 숲이 일자리 준다…산림청 ‘숲 콘텐츠’ 活用 成功的 모델|東亞日報

나무와 숲이 일자리 준다…산림청 ‘숲 콘텐츠’ 活用 成功的 모델

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 12月 1日 14時 09分


코멘트
‘우리는 나무와 숲 콘텐츠로 좋은 일자리를 만듭니다.’

山林廳(廳長 김재현)이 社會的 經濟 活性化와 地域 맞춤型 일자리 創出 및 育成을 위해 지난해 꾸린 韓國林業振興院 ‘山林일자리發電所’가 큰 成果를 내고 있다. 住民 中心으로 事業을 推進할 수 있도록 現場 密着型 敎育과 諮問, 優秀 事例 現場 見學 等을 도와주는 役割을 톡톡히 하고 있다는 評價다.

● 山林일자리發電所, 일자리 화수분 役割

1日 山林廳에 따르면 일자리發電所 出帆 첫해인 지난해에는 서울, 蔚山 울주, 講院 麟蹄, 全北 完走, 慶北 榮州 等 5個 地域에서 ‘그루매니저’들이 地域 資源調査와 共同體 發掘을 통해 28個 그루 經營體를 만들었다. ‘그루’는 나무 한 그루, 한 그루처럼 山林分野 所重한 人的 資源을 일컫는 말로 그루經營體는 이들의 모임이다.

올해에는 35名의 그루매니저들이 133個의 그루經營體를 發掘, 育成했으며 이곳에는 無慮 1149名이 參與하고 있다. 이 中 25個 그루경영체들이 創業했으며 5個 經營體들은 山林型 豫備社會的企業으로 進入하는 데 成功했다.

山岳人으로 構成된 全北 完走의 ‘산내들希望캠프 協同組合’의 境遇 專門 山岳人과 숲길 施工 勤勞者가 主軸. 일자리發電所는 이들이 協同組合으로 成長할 수 있도록 構成員의 適性과 能力을 分析해 맞춤型 서비스를 提供했다. 特히 構成員들의 專門性을 살려 ‘雅步리스트’(Arborist·樹木管理專門家)라는 敎育支援으로 7名의 構成員들이 資格證을 取得할 수 있도록 支援했다.

또 示範事業으로 文化財와 探訪客 安全을 위해 完州郡 松廣寺 境內의 오래된 危險 樹木들을 除去해 좋은 評價를 받았다. 이들은 向後 크레인 等이 進入할 수 없는 査察 等을 對象으로 雅步리스트 事業을 擴大할 計劃이다.

講院 麟蹄郡의 ‘大奈麻乙어울림’ 은 住民 14名으로 構成됐으며 이들은 木工藝와 天然染色 素質을 갖고 있다. 山林일자리發電所는 이들에게 敎育과 컨설팅을 實施해 農業會社法人人 ㈜大奈麻乙어울림을 創業할 수 있도록 도왔다. 特히 大奈麻을 周邊에 豐富한 가래나무와 오리나무 材料를 活用한 染色材料를 만들어 天然染色을 할 수 있도록 아이디어도 提供했다. 住民들은 地域 祝祭 및 博覽會 等에서 天然染色 製品을 販賣해 짭짤한 收益을 올리고 있다.

● 숲 이야기를 담는 사람들, 成果共有 大會도 開催

山林廳은 이 같은 成果를 全 國民과 共有하기 위해 지난달 27, 28日 이틀 동안 大田KT人材開發院에서 ‘2019 山林일자리發電所 그루經營體 全國大會’를 開催했다. ‘숲 이야기를 담는 사람들’이라는 主題로 열린 大會는 全國 35個 地域 그루매니저와 133個 그루經營體 等 500名이 參加해 盛況을 이뤘다.

大會에서는 최혁진 靑瓦臺 社會的經濟祕書官이 日本의 社會的 經濟 成功 事例인 시가현(滋賀縣)의 비와코 湖水 隣近 마을 이야기를 主題로 特講했다. 비와코 湖水는 日本 3代 湖水 中 하나로, 한 住民이 湖水를 汚染시키는 廢기름으로 마을 住民들과 天然 비누를 만들어 일자리도 創出하고 반딧불이가 살 程度의 淸淨을 維持하고 있다.

김재현 山林廳長度 ‘숲, 共同體가 希望이다’라는 主題의 特講에서 “山林일자리發電所 事業은 中央政府, 地方政府, 마을住民 間에 信賴를 쌓아가면서 成果를 낼 수 있었다”며 “일자리發電所의 持續 可能性을 위해 山林廳이 갖고 있는 人的 物的 資源을 共有하는 方案을 마련하겠다”고 밝혔다.

이番 大會에서는 그루 경영체들이 成果物을 展示하고 △林産物 △山村自願 △木材木工 △山林福祉 等 4가지 主題別로 關聯 專門家들과 네트워크를 形成하기도 했다.

구길본 韓國林業振興院長은 “山林일자리發電所는 숲에서 일을 할 수 있는 비즈니스로서 社會的 問題 解決과 일자리創出을 할 수 있는 하나의 모델로 자리 잡아가고 있다”고 評價했다.

大田=이기진記者 doyoce@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본