•  


火災 慘事 考試院 建物主, 消防安全管理者 選任 안했다|동아일보

火災 慘事 考試院 建物主, 消防安全管理者 選任 안했다

  • 뉴시스
  • 入力 2018年 11月 10日 23時 47分


코멘트
火災 慘事가 發生한 서울 종로구 관수동 考試院 建物의 建物主가 消防安全管理者를 選任하지 않은 것으로 나타났다.

10日 國會 國土交通委員會 自由韓國黨 홍철호 議員에 따르면 該當 考試院의 建物主는 消防安全管理者를 選任하지 않았다.

考試院이 位置한 建物은 現行法에 따라 延面積 600㎡ 以上의 複合建築物에 該當(延面積 614㎡)돼 建物主가 消防安全管理者를 選任해야 한다.

消防安全管理者는 火災 發生時 避難計劃 等을 作成·施行하며 避難施設, 防火區劃과 防火施設의 維持·管理 業務를 遂行한다. 消防 訓鍊 및 敎育과 火氣 取扱의 監督, 消防施設의 維持·管理 等의 消防安全管理에 必要한 業務도 한다.

現行法에는 消防安全管理者를 選任하지 않은 사람은 300萬원 以下의 罰金에 該當하는 刑事 處分을 받게 돼 있다.

홍 議員은 “現行法에 따라 消防安全管理者를 選任하지 않은 境遇 消防本部長 또는 消防署長이 建物主에게 消防安全管理者를 選任하도록 命할 수 있는데 이를 命한 적이 없었다“며 ”消防當局은 消防安全管理者 選任에 對한 全國 單位의 實態調査를 實施해야 한다“고 指摘했다.

消防廳은 該當 考試院의 境遇 消防安全管理者를 選任하지 않아도 되는 建物이라고 說明했다.

消防廳 關係者는 ”該當 建築物은 1983年 8月30日에 使用承認을 받았으며 使用承認當時 消防法令上 放火管理者를 둬야 하는 特殊場所에 該當하지 않는다“면서 ”1992年 自動火災探知設備 設置 基準이 延面積 600㎡ 以上인 境遇로 改正됐으나 溯及適用 되지 않아 該當 建築物은 自動火災探知設備設置 對象이 아니다. 消防安全管理者를 選任하지 않아도 되는 建物“이라고 말했다.

그는 ‘管轄 消防署가 消防安全管理者 選任 命令이 없었다’는 指摘에 對해선 ”消防安全管理者 選任對象이 아니었기 때문에 選任을 命하지 않았다“고 解明했다.

그러나 洪 議員은 ”1992年 7月 消防法 改正·施行에 따른 下位 法令인 施行令의 附則上 ‘1992年 7月 以前에 建築된 建物을 適用 排除한다’는 敵用例 等의 規定은 存在하지 않았다“고 밝혔다.

홍 議員은 ”오히려 該當 施行令의 施行 當時(1992年 7月 28日) 이미 建築된 建物의 境遇 새롭게 消防安全管理者(當時 放火管理者)를 둬야 할 特殊場所(延面積 600㎡ 以上의 複合建築物)의 建物主는 1992年 12月31日까지 消防安全管理者를 選任해야 한다고 定하고 있다“고 反駁했다.

지난 9日 午前 5時께 종로구 관수동 隣近 地上 한 考試院 建物 3層 出入口에서 불이나 7名이 死亡하고 11名이 火傷 等 負傷을 입었다. 불은 3層 出入口 쪽에 位置한 301號 電熱器에서 始作됐다.

이들은 漢江성심病院, 서울大病院, 신촌세브란스 病院 等으로 옮겨졌다. 大部分 53歲~79歲 中壯年層으로 나타났다. 53歲 死亡者는 日本人으로 밝혀졌다. 이 日本人은 觀光客은 아니며 韓國 居住者였던 것으로 調査됐다.

負傷者의 境遇 重傷患者 2名, 輕傷 患者 5名, 增稅가 輕微한 患者 3名이다. 1名은 應急措置만 받았다. 이 불은 消防隊員 173名과 警察 40名 等 總 236名이 投入돼 午前 7時께 꺼졌다.

警察·消防·國立科學搜査硏究所(國科搜)·韓國電氣安全公社 等 4個 機關은 10日 午前 10時부터 午後 1時30分까지 火災 原因을 밝히기 위해 合同 鑑識을 進行했다. 鑑識 結果와 國科搜 鑑定 結果가 나오기까지는 最大 3週가 걸릴 展望이다.

?【서울=뉴시스】
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본