•  


大衆料金交通 引上, 27日 첫車부터…어린이와 靑少年 料金은 凍結|東亞日報

大衆料金交通 引上, 27日 첫車부터…어린이와 靑少年 料金은 凍結

  • 동아經濟
  • 入力 2015年 6月 26日 14時 32分


코멘트
사진=동아일보 DB
寫眞=동아일보 DB
大衆料金交通 引上, 27日 첫車부터…어린이와 靑少年 料金은 凍結

서울市의 地下鐵과 버스 料金이 27日 첫車부터 各各 200원, 150원 引上된다.

서울市는 지난 18日 서울市 物價對策委員會 會議를 열고 大衆交通料金 調停案에 對한 再審議를 實施했다. 이 結果, 全體 23名 委員 中 20名이 參席해 贊成 12名, 反對 8名으로 料金引上이 通過돼 27日부터 引上에 突入한다고 밝혔다.

引上은 成人 料金에만 適用되며 어린이와 靑少年 料金은 凍結된다. 地下鐵 基本料金 1,050원에서 1,250원으로 肝·支線버스 料金은 1,050원에서 1,200으로 引上된다.

深夜버스 料金은 1,850원에서 2,150원으로, 廣域버스 料金은 1,850원에서 2,300원으로 引上된다. 마을버스는 150원 오른 900원으로 料金이 決定됐다.

또 午前 6時 30分 以前 交通카드를 利用해 搭乘하면 基本料金을 20% 割引해주는 ‘早朝割引制’가 導入된다.

永住權을 가진 65歲 以上 外國人에게도 內國人처럼 無賃乘車가 適用된다. 移動距離에 따라 料金에 差等을 두는 ‘廣域버스 거리比例制’는 導入하지 않기로 決定했다.

서울과 大衆交通 換乘시스템이 連結되는 競技와 仁川도 料金引上을 確定하고 27日 施行을 앞두고 있다.

仁川市는 간·지선버스 料金을 150원, 京畿道는 一般型은 150원, 座席型은 250원, 直行座席型은 400원 올리는 안을 確定했다.

한便, 지난 25日 서울 市內버스 勞使가 버스 罷業 時限을 不過 10餘 分 앞두고 賃金 引上에 電擊 合意했다. 이에 버스技士들은 時急 3.7%를 더 받을 수 있게 됐다.

동아經濟 記事提報 eco@donga.com













  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본