•  


[記者의 눈/김도형]校長 591名 모아놓고 2名과 對談… 疏通 아쉬웠던 硏修|東亞日報

[記者의 눈/김도형]校長 591名 모아놓고 2名과 對談… 疏通 아쉬웠던 硏修

  • Array
  • 入力 2012年 4月 24日 03時 00分


코멘트
학교폭력 근절 및 주5일 수업제와 관련한 서울지역 초등학교장 특별연수가 23일 서울
서초구 방배동 서울교육연수원에서 열렸다. 이주호 교육과학기술부 장관(왼쪽에서 세
번째)을 비롯한 참석자들이 국민의례를 하는 모습. 김재명 기자 base@donga.com
學校暴力 根絶 및 週5日 授業制와 關聯한 서울地域 初等學校長 特別練修가 23日 서울 서초구 방배동 서울敎育硏修院에서 열렸다. 李周浩 敎育科學技術部 長官(왼쪽에서 세 番째)을 비롯한 參席者들이 國民儀禮를 하는 모습. 김재명 記者 base@donga.com
“앞뒤가 바뀌었다. 現場을 잘 아는 校長들이 學校暴力을 解決하기 위한 智慧를 모았어야 했는데, 오늘은 敎育科學技術部가 校長들을 對象으로 授業을 進行한 셈이다.”

23日 午後 서울 서초구 서울敎育硏修院에서 열린 ‘學校暴力根絶 및 週5日 授業制 關聯 學校長 特別硏修’를 마치고 나온 서울 A初等學校 校長은 이런 寸評을 내놓았다.

이날 硏修는 學校暴力 問題에 對處하기 위해 關聯 部處의 長官들이 校長들을 對象으로 講演을 하라는 李明博 大統領의 指示에 따라 마련됐다. 서울의 初等學校 校長 591名 全員이 한자리에 모였다.

當初 李周浩 敎科部 長官은 이 자리의 講師로 나설 計劃이었다. 하지만 現場을 仔細히 모르는 長官이 學校長을 ‘가르친다’는 指摘이 이어지면서 形式을 바꿨다. 40分 남짓한 時間을 學校長 2名과의 對談 形式으로 꾸몄다.

이날 李 長官은 ‘疏通’이라는 單語를 15番 넘게 言及하며 이야기를 듣겠다고 했다. 하지만 結果는 一方的 講義와 別로 다르지 않았다. 對談에서는 “些少한 괴롭힘도 暴力이다”는 式의 常識的인 얘기만 오갔다. 겨우 2名의 校長에게만 質問 機會가 돌아갔을 뿐이다. 對談이 끝나자마자 李 長官은 자리를 떴다. 現場의 얘기를 傳해 듣고 對策을 論議할 時間은 없었다.

校長들은 마음에 담았던 말을 硏修가 끝난 뒤에 쏟아놓았다. 長官이 아니라 記者 앞에서.

성동구의 한 初等學校 校長은 “意見을 들으려는 努力 代身 敎科富의 政策을 弘報하는 자리로 만들었다”며 한숨을 쉬었다. 그는 敎師의 生活指導 時間을 늘리기 위해 學校에서 겪는 어려움에 對해 얘기하고 싶었지만 말할 機會를 잡지 못했다고 아쉬워했다.

다른 校長은 “初等學校와 中高校는 아이들의 特性이 다르니까 다른 對策이 必要하다”며 “初等學校에서는 相談敎師보다는 擔任敎師가 제 役割을 하도록 만드는 게 重要하다”고 말했다. 또 다른 校長은 “學校暴力 關聯 公文을 處理하느라 敎師들이 아이들에게 關心을 쏟을 時間이 없다는 點을 敎科部 公務員들이 아는지 모르겠다”고 吐露했다.

김도형 교육복지부
김도형 敎育福祉部
위로부터 注文받은, 그것도 急造된 行事라는 限界 탓일까. 이날 李 長官이 보여준 모습은 지난해 4月 慶北 慶山에서 韓國私立大學總長協議會와 가진 懇談會와는 딴판이었다. 當時 李 長官은 自身의 發言 時間을 줄이고 總長들의 얘기에 귀를 기울였다.

앞으로도 校長 全數연수는 30日 法務部의 서울 中·高·特殊學校 校長을 비롯해 全國 市道敎育廳 單位로 5月 中旬까지 이어진다. 이날처럼 硏修가 形式的으로 進行되고 校長들이 속마음을 硏修가 끝난 뒤에 털어놓는 일이 反復된다면, 學校暴力 對策 마련은 遙遠한 일이 아닐까.

김도형 敎育福祉部 dodo@donga.com
#學校暴力 #校長 特別練修
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본