•  


‘아줌마의 힘’ 女性就業 1000萬名 넘었다|동아일보

‘아줌마의 힘’ 女性就業 1000萬名 넘었다

  • Array
  • 入力 2012年 1月 26日 03時 00分


코멘트

昨年 1009萬名… 男性의 71%
50代 就業者數, 20代 앞질러

지난해 韓國의 女性 就業者 數가 史上 처음으로 1000萬 名을 넘어섰다. 2002年 900萬 名을 넘어선 以來 9年 만에 100萬 名이 늘면서 1000萬 名 時代가 열린 것이다.

25日 統計廳에 따르면 지난해 女性 就業者는 1009萬1000名으로 2010年보다 17萬7000名(1.8%) 增加했다. 1978年 처음 500萬 名을 넘긴 女性 就業者 數는 1986年에 600萬 名, 1989年에 700萬 名, 1994年에 800萬 名을 넘었다. 지난해 男性 就業者 數가 1415萬 名인 點을 勘案하면 男性의 71% 水準까지 女性 就業者가 늘어난 것이다.

女性 就業者 增加의 原因은 婚姻 年齡이 늦춰지고 맞벌이 夫婦가 增加하는 等 社會 雰圍氣가 달라진 點도 反映됐다. 結婚보다 일을 重視하는 女性이 많아지면서 出産이나 다른 理由로 職場을 그만두는 事例도 줄고, 保育施設이 늘면서 保育 負擔이 줄어들었기 때문이다. 또 ‘어떤 일은 男子만이 해야 한다’는 職業에 對한 性的(性的) 固定觀念이 엷어지면서 職業 選擇의 幅도 넓어졌다.

한便 年齡帶別로는 50代가 가장 높은 增加率을 보이면서 50代와 20代의 逆轉 現象도 처음 나타났다. 20代 女性 就業者는 191萬8000名으로 2010年에 비해 2萬8000名이나 줄어든 反面 50代 女性(205萬1000名)은 前年보다 13萬 名이나 늘었다. 젊은 世代와 달리 궂은일도 마다하지 않는 베이비붐 世代의 ‘아줌마’들이 生活苦, 老後 對備 等으로 積極的으로 就業前線에 뛰어들었기 때문이다.

황형준 記者 constant25@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본