•  


現職 判事 “내 트윗을 審議하라” 反撥|東亞日報

現職 判事 “내 트윗을 審議하라” 反撥

  • Array
  • 入力 2011年 12月 7日 18時 45分


코멘트
大法院이 判事들의 소셜네트워크서비스(SNS) 使用에 對해 가이드라인을 制定하려 하자 '統制指針'이라며 反撥했던 現職 判事가 SNS審議에 對해 다시 强力한 反對 意見을 表明했다.

서기호(41·硏修院 29期) 서울북부지법 判事는 7日 "오늘부터 SNS 檢閱 始作이라죠? 放通委는 나의 트윗을 積極 審議하라"는 內容의 글을 自身의 트위터와 페이스북에 올렸다.

이밖에도 이정렬(42·硏修院 23期) 部長判事 亦是 "오늘부터 SNS 檢閱이 始作되던가? 저는 '檢閱'이가 아니고 '整列'이에요. 쫄麵이 안 된다니깐..."이란 패러디 트윗을 올렸다.

放送通信委員會가 이날부터 SNS 및 애플리케이션을 審議하는 專擔팀을 新設해 活動을 始作한 데 對해 明示的인 反對 意思를 밝힌 것이다.

이어 徐 判事는 "앞으로 粉食집 쫄麵 메뉴도 漸次 사라질 듯. 쫄麵 시켰다가는 街카의 빅엿까지 먹게 되니"라며 審議에 `쫄지 않겠다'는 意思를 내비쳤다.

이는 最近 인터넷 팟캐스트 放送 `나는 꼼수다'(나꼼수)에서 流行하는 노래 歌詞를 引用한 것으로 보인다.

徐 判事는 이날 인터넷 言論 `오마이뉴스'와 인터뷰에서 "(최은배 部長判事의 페이스북 글이 기사화된 데 對해) 大多數 判事는 私的 空間의 글을 公論化시킨 特定言論의 行態가 더 深刻한 問題라고 봤다"며 "判事라도 私生活의 保護와 表現의 自由가 保障돼야 한다"고 말했다.

디지털 뉴스팀
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본