•  


國內 첫 ‘원스톱型 짝퉁’ 걸렸다|동아일보

國內 첫 ‘원스톱型 짝퉁’ 걸렸다

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 9月 21日 20時 55分


코멘트
'짝퉁' 루이뷔통 가방을 만들어 國內外에 내다판 一黨이 稅關에 摘發됐다. 이들이 만든 假짜 名品 가방은 眞品과 區別이 거의 어려운 '特A級 짝퉁'으로 1個當 平均 20萬 원에 날게 돋친 듯 팔려나갔다.

關稅廳 서울稅關은 21日 假짜 루이뷔통 가방을 生産해 密輸出한 一黨 5名을 摘發해 主犯 A 氏(51)를 商標法 違反 嫌疑로 拘束하고 나머지 4名을 不拘束 立件했다고 밝혔다. 이들은 지난해 4月부터 올해 7月까지 正品 市價로는 420億 원어치에 이르는 짝퉁 가방 2萬點을 만들어 판 嫌疑를 받고 있다.

서울稅關에 따르면 가방製造業者인 A 氏는 서울 중랑구 신내동에 있는 自身의 집으로부터 半徑 1Km 以內 住宅街와 商家에 半製品 工場 1個, 完製品 工場 2個, 完製品 保管倉庫 1個를 두고 國內에서 原緞 等 原資材를 購入해 가방을 만들어왔다. 原資材 保管倉庫는 京畿 남양주시에 두고 觀光客이 많은 梨泰院에 販賣用 倉庫를 마련해 日本으로 密輸出하거나 國內에서 流通시켰다. 原資材 購入부터 生産, 國內 販賣 및 海外 輸出까지 원스톱(ONE-STOP) 시스템을 갖춘 商標法 違反 犯罪가 摘發된 것은 國內에서 처음이다.

나머지 一黨들도 半製品, 完製品 製造, 짝퉁物品 保管, 密輸出 等을 分野別로 分擔하는 點組織 形態로 일했다. 物件을 보낼 때 記錄이 남지 않는 퀵서비스를 利用하고 이름, 連絡處, 品名을 虛僞로 記載한 國際特級郵便을 통해 日本으로 密輸出하는 手法으로 團束을 避했다. 特級郵便은 觀光客들이 작은 物件을 부치는 일이 많아 疑心을 덜 받는다는 點을 惡用한 것이다. 實際 稅關에서 뜯어서 確認 檢査하는 比率은 0.5%밖에 안 된다는 게 稅關의 說明이다.

또 짝퉁 製品 去來를 숨기기 위해 正式모델名을 부르지 않고 '김하늘 핑크 者가드', '김혜수 씨마 死角' 등처럼 演藝人의 이름을 붙인 隱語를 썼다. 이를 위해 假짜 製品寫眞과 카탈로그까지 만들어 서로 使用하는 緻密함을 보였다.

販賣對象을 日本人에 맞춘 것도 特徵. 이들은 日本人이 選好하는 바둑板 模樣의 假짜 '다미에' 原緞의 루이뷔통 가방만 生産했으며, 押收物 約 6000點을 除外한 1萬4000點은 主로 日本人들에게 팔았다. 1個當 百萬 원이 넘는 眞品 代身 眞짜와 區別하기 어려운 짝퉁을 찾는 需要가 그만큼 많았던 것이다.

서울稅關 關係者는 "國內 團束이 强化되고 中國 人件費가 오르면서 密輸入이 쉽지 않아진데다 寒流烈風으로 日本人 等의 韓國訪問이 增加하면서 짝퉁 需要가 늘어난 點을 惡用했다"고 말했다.

황형준記者 constant25@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본