서울市는 10月 復元되는 청계천을 觀光名所로 만들기 爲해 國內 旅行社들과 提携해 청계천을 觀光코스에 包含시키는 等 多樣한 方案을 마련했다고 7日 밝혔다.
詩는 文化遺産解說師(英語, 中國語, 日本語)가 同行하는 徒步觀光코스, 청계천 距離藝術 公演 等 觀光客들이 즐길 수 있는 常設 프로그램을 마련하기로 했다. 旣存에 있는 觀光案內所 2곳 以外에 追加로 觀光案內所를 設置할 豫定이다. 또 建物主와 協議해 청계천 周邊建物 100곳에서 化粧室을 開放하고, 觀光버스가 無料 또는 割引된 料金으로 駐車할 수 있는 空間을 마련하기로 했다.
市는 旅行業界가 淸溪川 觀光프로그램을 開發하도록 하기 위해 旅行社에 淸溪川 葉書, T셔츠 等 記念品을 支援할 方針이며, 觀光商品 開發 時 호텔 等의 料金을 割引해 주는 等 다양한 惠澤을 附與하는 方案도 檢討 中이다.
서울市는 4日에는 ‘淸溪川 투어 說明會’를 열었으며, 10日에는 旅行社 50곳의 關係者들을 招請해 文化遺産解說師의 案內를 받으며 淸溪川 現場을 미리 踏査, 體驗하도록 하는 行事를 가질 豫定이다.
한便 詩는 청계천 竣工 後 觀光客들을 끌어들일 수 있는 다양한 프로그램과 行事를 마련한다는 方針이다.
10月 1∼3日 淸溪川 竣工 記念 祝祭에서는 衣類, 冊 等을 10∼30% 割引된 價格으로 살 수 있는 ‘淸溪川 빅세일’이 열린다. 韓中日 3國의 有名 演藝人 10名이 出演하는 ‘韓中日 페스티벌’도 開催된다.
李珍求 記者 sys1201@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個