•  


昭陽江댐 補助 麗水로 工事中 흙-돌 100餘t ‘와르르’|東亞日報

昭陽江댐 補助 麗水로 工事中 흙-돌 100餘t ‘와르르’

  • 入力 2005年 8月 3日 03時 14分


코멘트
4月 江原 춘천시 昭陽江 多目的댐의 補助 餘水로(餘水路·필요 以上으로 괸 물을 빼내기 위해 設置한 터널 模樣의 水路) 工事 途中 100餘 t의 흙과 돌이 무너져 내리는 事故가 發生한 것으로 뒤늦게 밝혀졌다.

이 工事를 맡고 있는 삼성물산 建設 部門은 2日 “2個의 補助 餘水로 入口에서 土石이 무너져 地質調査를 벌이고 있다”며 “地盤이 弱해서 事故가 일어난 것으로 보고 있으며 具體的인 公法을 定해 이달 末부터 補强 工事를 進行할 豫定”이라고 밝혔다.

事故는 2個 터널의 入口로부터 40m 支店 위쪽에서 發生했다. 工事 中인 補助 餘水路의 지름은 各各 14m이며 길이는 1196m와 2490m다. 位置는 兩 옆으로 나란히 붙어 있다.

補助 餘水路는 댐 上流에서 集中豪雨 等으로 댐이 水位 調節을 할 수 없게 될 것에 對備해 물을 追加로 放流할 수 있는 길을 만들어 놓는 것. 따라서 이番 事故로 補助 餘水路의 放流 機能에 問題가 생기는 것이 아니냐는 憂慮가 나오고 있다.

이에 對해 三星 側은 “터널工事 中에 一部 地盤이 弱한 部分이 무너져 내리는 것은 一般的으로 發生하는 現象”이라며 “工事 期間이나 安全性에는 全혀 問題가 없다”고 解明했다.

이상록 記者 myzodan@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본