•  


[光州/全南]八旬에 全國판소리大會 新人賞 이동래氏|東亞日報

[光州/全南]八旬에 全國판소리大會 新人賞 이동래氏

  • 入力 2002年 11月 1日 18時 42分


古稀(古稀)의 나이에 판소리에 入門한 八旬의 老人이 판소리 全國大會에서 新人賞을 차지해 話題다.

지난달 26日 全南 寶城室內體育館에서 열린 第5回 寶城소리祝祭 全國 판소리競演大會에서 新人部 大賞을 차지한 이동래(李東來·80·全南 寶城郡 보성읍·寫眞) 할아버지.

寶城郡 득량면에서 태어난 李 翁은 7살 때 처음으로 蓄音機에서 흘러 나오는 판소리를 듣고 이를 흉내내기 始作하면서 소리와 첫 因緣을 맺었다.

소리에 뛰어난 資質을 보였지만 집안 形便 때문에 體系的인 소리 敎育을 받지 못했던 할아버지는 18歲 때 書堂 先生으로부터 잠깐 동안 소리를 배운게 全部였다.

日帝 徵用과 歸國, 6·25 戰爭을 치르고 난 뒤 30歲부터 40餘年동안 보성읍 酒造場에서 主潮技術字로 일해 온 李 翁은 生計 때문에 自然히 소리와 멀어지게 됐다.

소리에 對한 熱情이 다시 피어난 것은 古稀(古稀)인 1992年 酒造場을 退職하면서부터.

李 翁은 時調 硏究 모임인 ‘寶城 시우회’에 加入해 始祖를 익혔고 隣近 고장의 김영자 先生에게 師事하면서 本格的인 소리敎育을 받았다.

뒤늦게 自身의 끼를 發見한 이 翁은 마을 老人黨에서 할아버지, 할머니들을 모아 놓고 소리를 해 ‘소리꾼 할아버지’로 通했다.

틈나는데로 마을 뒷山에서 혼자 소리를 다듬어온 李 翁은 自身의 소리 水準을 가늠하기 위해 올해 처음 생긴 新人部에 出戰, ‘沈淸歌’ 中 ‘쑥대머리’를 불러 큰 拍手를 받았다.

李 翁은 “소리는 내 人生의 全部”里며 “이제 新人티를 벗었으니 健康이 許諾하는 限 다른 판소리 大會에도 나가고 싶다”고 말했다.

寶城〓정승호記者 shjung@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본