•  


歸京길 高速道路 곳곳 正體|東亞日報

歸京길 高速道路 곳곳 正體

  • 入力 2002年 9月 22日 00時 09分


故鄕에서 茶禮를 지내고 歸京하는 車輛들이 몰리면서 全國의 高速道路는上行線 곳곳에서 遲滯와 停滯現象을 빚고 있다.

京釜高速道路는 上行線 회덕에서 誤算까지 101킬로미터와 平射休憩所에서 凍大口 그리고 언양에서 慶州까지 車輛들이 밀리고 있다.

中部高速道路는 上行線 서청주에서 모假停留場까지 그리고 中部3터널부터 中部1터널까지 遲滯現象을 보이고 있다.

嶺東 高速道路는 문막에서 魔性까지 66킬로미터가 西海岸 高速道路는 唐津에서부터 八穀까지 길게 밀려있다.

現在 서울에 到着하는 乘用車를 基準으로 區間別 所要時間을 보면 大田에서 서울까지는 5時間10分 釜山에서 서울까지는, 9時間 30分 光州에서 서울까지는, 7時間 10分 그리고 江陵에서 서울까지는 6時間이 걸리고 있다.

道路公社는 連休의 마지막날인 22日 亦是 34餘萬臺의 歸京車輛이 高速道路로 몰리면서 極甚한 交通滯症이 繼續될 것으로 내다봤다.

<동아닷컴>

高速道路 交通疏通情報

2002年09月21日23時54分 現在

노 선 지 社 날 氏 降雨mm
講說Cm
交通 疏通情報
京釜線 量産 흐림

[釜山方向]

건천(79K)-慶州(68K)[2002/09/21 14:48]11Km==>遲滯,徐行


신동재(146K)-금호분기점(140K)[2002/09/21 20:27]6Km==>遲滯,徐行


[서울方向]

남이(303K)-수신정류장(325K)[2002/09/21 22:16]22Km==>遲滯


立場停留場(352K)-安城休憩所(371K)[2002/09/21 10:17]19Km==>遲滯


***安城, 烏山, 鬐興, 水原IC 서울方向 進入統制中***

蔚山 흐림
大邱 흐림
龜尾 흐림
嶺東 흐림
大戰 흐림
天安 흐림
水原
중부선 鎭川 흐림

[南怡方向]

疏通圓滑


[河南方向]

陰城附近(292K)-某假停留場(319K)[2002/09/21 10:53]27Km==>遲滯


경안
第2중부선 경안

[兩方向] 疏通圓滑



大田南部選 論山 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



嶺東線 軍浦

[仁川方向]

龍仁(53K)-魔性(48K)[2002/09/21 10:43]5Km==>遲滯


利川附近(81K)-호법(75K)[2002/09/21 22:57]6Km==>遲滯


[江陵方向]

疏通圓滑


利川 흐림
原州 흐림
大關嶺 흐림
東海線 江陵 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



西海岸線 咸平 흐림

[木浦方向]

疏通圓滑


[서울方向]

松嶽(272K)-非봉부근(312K)[2002/09/21 10:57]40Km==>遲滯,徐行


扶安 흐림
保寧 흐림
唐津 흐림
火星
板橋-九里 東서울 가랑비

[兩方向] 疏通圓滑



板橋-一山 始興

[兩方向] 疏通圓滑



仁川 흐림
京仁線 仁川

[兩方向] 疏通圓滑



第2京仁線 軍浦

[兩方向] 疏通圓滑



湖南線 順天 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



光州 흐림
全州 흐림
남해선 順天 흐림

[順天方向]

疏通圓滑


[釜山方向]

桐金海(160K)-북부산(163K)[2002/09/21 11:32]3Km==>遲滯


指數(90K)-함안附近(108K)[2002/09/21 11:57]18Km==>遲滯


晋州 흐림
昌原 흐림
量産 흐림
中央線 量産 흐림

[釜山方向]

다부(127K)-칠곡(113K)[2002/09/21 22:05]14Km==>遲滯,徐行


[春川方向]

疏通圓滑


大邱 흐림
軍威 흐림
榮州 흐림
中部內陸選 尙州 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



驅魔選 昌寧 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



軍威 흐림
蔚山선 蔚山 흐림

[兩方向] 疏通圓滑



  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본