•  


有(允從)튜브|東亞日報

連載 포인트

連載

有(允從)튜브

記事 54

購讀 6

날짜選擇
  • [유(윤종)튜브]소리에서 색을 본 랭보와 스크랴빈

    [劉(允從)튜브]소리에서 色을 본 랭보와 스크랴빈

    “검은 A, 흰 E, 붉은 I, 草綠 U, 파란 O: 母音들이여,/언젠가는 너희의 보이지 않는 誕生을 말하리라….” 프랑스 象徵主義 詩人 랭보의 詩 ‘모음’ 이다. A는 검고 E는 하얗다니, 詩人은 무엇을 나타내고자 했을까. 이 詩는 文學에 ‘共感覺(共感覺)’을 導入한 代表的 事例로 …

    • 2022-01-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]작곡가들 영감의 원천, 호프만 서거 200주년

    [劉(允從)튜브]作曲家들 靈感의 源泉, 호프만 逝去 200周年

    “作曲家들에겐 誕生 100周年이니 逝去 50周年이니 하는 記念年度가 왜 그렇게 重要하죠? 火가나 文豪의 境遇보다 훨씬 크게 記念하는 것 같아요.” 知人의 質問에 暫時 골똘해졌지만 이내 答을 찾았다. 音樂은 再現藝術이다. 大部分의 사람은 樂譜만 들여다봐서는 音樂을 느낄 수 없다. 連奏…

    • 2021-12-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]동경과 좌절과 구원의 계절, 12월의 음악들

    [劉(允從)튜브]憧憬과 挫折과 救援의 季節, 12月의 音樂들

    첫눈이란 記錄되었으나 經驗하지 못한 그 무엇, 또는 永遠히 遲延되는 그 무엇 사이에 있는 것. 그리하여 예전의 첫눈은 그 이름 뿐, 우리에겐 그 이름들만 남아있을 뿐(Stat prima nix pristina nomine, nomina nuda tenemus). 첫눈 오는 날 만나기로…

    • 2021-11-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]‘아다지에토’는 연가인가, 죽음의 음악인가?

    [劉(允從)튜브]‘아다지에토’는 戀歌인가, 죽음의 音樂인가?

    구스타프 말러가 1902年에 쓴 交響曲 5番 다섯 個 樂章 中에서 네 番째 樂章인 ‘아다지에토’는 매우 耽美的이고 陶醉的인 音樂이다. 이 曲은 特히 人氣가 높아진 契機들이 있었다. 하나는 1971年 發表된 루키노 비스콘티 監督의 映畫 ‘베니스에서 죽다’다. 토마스 만의 短篇小說을 映畫…

    • 2021-11-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]여러 작곡가의 교향곡 5번이 겪은 ‘운명’들

    [劉(允從)튜브]여러 作曲家의 交響曲 5番이 겪은 ‘운명’들

    베토벤 交響曲 5番 C短調는 交響曲 歷史에 있어서 가장 重要한 作品의 하나다. 單純한 淫刑을 組合하고 變形해 巨大한 建築物처럼 쌓아올렸다는 點이 以後의 作曲家들에게 靈感을 주었고, 힘겨운 鬪爭처럼 1樂章을 始作하지만 끝樂章人 4樂章에서는 勝利의 榮光을 외치듯이 끝난다. 이른바 ‘暗黑에…

    • 2021-10-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]음악에 동방의 향취를 더하는 향료 ‘솔#’

    [劉(允從)튜브]音樂에 東邦의 香臭를 더하는 香料 ‘솔#’

    올해 逝去 100周年을 맞은 프랑스 國民主義 音樂의 大家 생상스는 生前 13篇이나 되는 오페라를 썼다. 푸치니보다도 많은 數字이지만 이 中에서 오늘날 世界 오페라劇場의 標準 레퍼토리로 定着한 作品은 ‘삼손과 델릴라’(1877年) 單 한 曲이다. 舊約聖書 判官記(士師記)에서 블레셋人과 …

    • 2021-09-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]이상한 노스탤지어가 유혹하는 9월

    [劉(允從)튜브]異常한 노스탤지어가 誘惑하는 9月

    “記憶아, 記憶아, 뭘 願하느냐 가을은/지빠귀가 單調로운 大氣 속을 날게 하고/태양은 지루한 빛을/북에서 바람 불어오는, 노랗게 물드는 숲으로 던지는구나.”(폴 베를렌, ‘네버모어’) 가을이 단조롭거나 지루할 理 없다. 詩人은 ‘가을(l‘automne)’과 ‘악센트 없는(atone)’…

    • 2021-09-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]명곡의 숨은 매력 찾아주는 편곡의 마법

    [劉(允從)튜브]名曲의 숨은 魅力 찾아주는 編曲의 魔法

    노르웨이 畫家 뭉크의 그림 ‘絶叫’는 소리 지르는 男子의 背景에 깔린 핏빛 노을이 强烈하게 視線을 壓倒한다. 하지만 이 畫家에게는 붉지 않은 ‘絶叫’도 있다. 뭉크가 같은 構圖로 黑白의 石版畫를 남긴 것이다. 版畫에는 强烈함마저 消去된 앙상한 孤獨感이 强調된다. 뭉크는 두 가지 表現房…

    • 2021-08-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]교향악 황제들의 계보 이어준 슈베르트 교향곡 9번

    [劉(允從)튜브]交響樂 皇帝들의 系譜 이어준 슈베르트 交響曲 9番

    交響曲의 歷史를 따라가 보면 種種 하나의 連續된 줄기가 이어지는 듯한 느낌을 받게 된다. ‘交響曲의 完成者’로 불린 하이든의 弟子 베토벤은 ‘不滅의 아홉 曲’으로 불리는 交響曲의 金字塔을 쌓아 올렸다. 그 베토벤을 尊敬했던 슈베르트는 베토벤이 죽었을 때 運柩에 參與했고 後날 베토벤 바…

    • 2021-07-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]말러와 할리우드 영화음악 다리 놓은 코른골트

    [劉(允從)튜브]말러와 할리우드 映畫音樂 다리 놓은 코른골트

    지난달 英國 카디프 콩쿠르에서 優勝을 차지한 바리톤 김기훈에게는 잊지 못할 瞬間이 있었다. 이 콩쿠르 1次 決選에서 그가 오스트리아 作曲家 코른골트의 오페라 ‘죽음의 都市’에 나오는 아리아 ‘나의 그리움, 나의 妄想이여’를 부르기 始作한 지 얼마 뒤 한 審査委員이 눈물을 흘리기 始作했…

    • 2021-07-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]모차르트가 끝맺지 못한 ‘모차르트 레퀴엠’

    [劉(允從)튜브]모차르트가 끝맺지 못한 ‘모차르트 레퀴엠’

    部隊에 싸여 馬車에 실린 모차르트의 屍身이 구덩이에 던져지고, 人夫가 灰가루를 한 삽 퍼서 뿌린 뒤 서둘러 사라진다. ‘아멘’을 노래하는 구슬픈 合唱이 畵面 가득히 퍼진다. 作曲家가 스스로에게 바치는 葬送曲이 된 모차르트의 레퀴엠(葬送미사곡) 中 ‘라크리模寫’(눈물의 날)이다. 映畫 …

    • 2021-06-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]남유럽 햇살 같은, 찬란한 선율의 유월

    [劉(允從)튜브]南유럽 햇살 같은, 燦爛한 旋律의 六月

    아찔한 햇살의 季節이 다가온다. 마음은 즐거웠던 옛 休暇의 記憶을 따라 들썩이고, 아파트 團地에 크게 자라난 나무들이 아침나절마다 新鮮한 香氣를 뿜어낼 것이다. 그러나 잠깐, 긴 장마와 碌碌지 않은 濕氣가 우리를 襲擊할 準備를 하고 있다. 그前까지는, 끈끈함이나 더위로 잠 못 드는 밤…

    • 2021-05-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]‘5월의 작곡가들’과 찬란한 교류

    [劉(允從)튜브]‘5月의 作曲家들’과 燦爛한 交流

    19世紀 末 獨逸語圈을 代表하는 作曲家 브람스와 러시아를 代表하는 차이콥스키가 만난 것은 1888年 新年 첫날인 1月 1日, 獨逸 라이프치히에서였다. 當時 러시아 出身으로 차이콥스키의 親舊이기도 했던 바이올리니스트 브로드스키가 라이프치히 音大 敎授로 在職 中이었다. 브로드스키의 招待로…

    • 2021-05-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [유(윤종)튜브]현대인의 공허를 채워주는 말러의 교향악

    [劉(允從)튜브]現代人의 空虛를 채워주는 말러의 交響樂

    클래식 音樂은 늘 꽉 짜인 레퍼토리를 繼續해서 연주하는 것이라고 생각하는 사람이 많다. 오늘날의 創作音樂을 論外로 하더라도 그 생각은 事實이 아니다. ‘죽은 作曲家 社會’에 對한 後代의 人情도 時代에 따라 變한다. 第2次 世界大戰 以後만 놓고 봐도 最小 두 가지 傾向이 뚜렷하다. 첫째…

    • 2021-04-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 음악은 감정을 표현할 수 있는가[유(윤종)튜브]

    音樂은 感情을 表現할 수 있는가[유(윤종)튜브]

    “노래는 즐겁구나, 山 너머 길 나무들이 鬱蒼한 이 山에, 가고 갈수록 山새들이 즐거이 노래해….” 1970年代 愛唱曲 ‘노래는 즐겁다’다. 新鮮한 바람이 가슴으로 흘러들어오는 것 같다. 原曲은 ‘로렐라이’로 有名한 獨逸 作曲家 兼 民謠 編曲者 질허가 1827年 作曲했다. 원곡 家事는…

    • 2021-03-23
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본