•  


아하!東亞|동아일보
날짜選擇
  • [아하!東亞]加 스코필드 ‘조선 발전 위한 제언’ 창간호에 실어

    [아하!東亞]加 스코필드 ‘造船 發展 위한 提言’ 創刊號에 실어

    “나는 캐나다人이라기보다 朝鮮人이라고 생각됩니다.…저도 恒時 朝鮮人에 關하여 演說합니다.” 3·1運動 當時 ‘34番째 民族代表’로 불린 프랭크 윌리엄 스코필드(朝鮮 이름 석호필·石虎弼·1889∼1970) 博士. 1931年 크리스마스를 앞두고 古下 宋鎭禹 동아일보 社長에게 보낸 聖誕…

    • 2018-01-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<22> 논설위원 정인보, ‘조선의 얼’ 일깨우다

    [아하!東亞] <22> 論說委員 정인보, ‘朝鮮의 얼’ 일깨우다

    “다만 우리의 앞길을 우리가 열어서 民福을 바라시던 성심(聖心)을 萬一이라도 慰勞하여 드리려할 뿐이다. 슬프다. 우리의 눈물은 곧 代行(大行·賃金이 죽고 諡號를 올리기 全義 稱號)의 눈물이시라.”―1926년 6月 10日 東亞日報 1面 社說 順從의 因山일, 亡國의 皇帝를 떠나보내는 …

    • 2018-01-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<21> 국내 언론 첫 항공촬영… 보도사진 새 지평

    [아하!東亞] <21> 國內 言論 첫 航空撮影… 報道寫眞 새 地平

    “저것이 동척(東拓·東洋拓殖株式會社)인가 본데, 그 옆으로부터 둥그러진 南大門通의 길가는 듬성듬성 하늘을 征服하는 듯하다. 그러나 땅 위에서 제가 젠(잘난) 척 자랑하는 ‘미쓰고시’(미쓰코시百貨店)며 朝鮮銀行度 발아래 깔고서 굽어보니 낮고 높은 差別도 아무것도 없다.”(동아일보 193…

    • 2018-01-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]국내 최초 민간서체 공모… 4만여종 명조-고딕체 개발

    [아하!東亞]국내 最初 民間書體 共謀… 4萬餘種 明朝-고딕체 開發

    “本社에서 諺文(諺文)의 自體(字體)를 理想的으로 改善코자 天下에 救하오니 萬臺에 筆跡을 庶物(書物)마다에 人(印)코자 하는 人事는 千載一遇의 次期(此機)를 日(逸)치 마시고 一筆을 휘(揮)하소서.” 1929年 8月 7日 東亞日報 1面에 事故(社告)로 실린 書體 募集 公告다. 우리…

    • 2018-01-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<19> 3·1 정신 알리기 앞장

    [아하!東亞] <19> 3·1 精神 알리기 앞장

    96個의 炯炯한 눈빛들이 1920年 7月 12日 東亞日報 3面을 뒤덮었다. 主人公은 최남선 송진우 손병희 崔麟 현상윤 韓龍雲을 비롯한 3·1運動 民族代表 48人. 1919年 3月 1日 己未獨立宣言書 關聯 公判의 被告人으로 法廷에 선다는 報道다. 宣言書에 署名한 33人 가운데 海外로 피…

    • 2018-01-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]“동아 보도 보고 청년 독립군이 몰려왔다”

    [아하!東亞]“동아 報道 보고 靑年 獨立軍이 몰려왔다”

    “財(在)廣東(廣東) 朝鮮革命軍人會―滿洲와 西伯利亞(西伯利亞·시베리아) 方面에서 學生 1000名 募集 中.” 동아일보 1926年 6月 28日 1面 한가운데 실린 記事의 題目이다. 中國 國民革命軍 幹部를 養成하기 위해 생긴 황포軍官學校는 大韓民國臨時政府 等과의 連繫 속에서 朝鮮 靑年…

    • 2018-01-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<17> 과학 진흥 역설해 민족혼 북돋우다

    [아하!東亞] <17> 科學 振興 力說해 民族魂 북돋우다

    “飛行機의 發明, 航空機의 發達은 이제 人類의 生活을 根本的으로 變化케 하고 있습니다. 이 文明의 進展, 理氣의 發達에 先覺하는 者는 興하고 落伍하는 者는 亡합니다.” 1922年 12月 10日 飛行士 안창남(1901∼1930)은 동아일보사와 ‘안창남 故國訪問飛行後援會’ 共同 名義로…

    • 2018-01-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<16> 1933년 한글맞춤법 통일안 최초 사용

    [아하!東亞] <16> 1933年 한글맞춤法 統一案 最初 使用

    “創刊 13周年 記念 우리 社(社)에서는…새 綴字法을 採用하기로 하야 오늘부터 施行하게 되었다. 이것은 오직 우리 동아일보의 큰일일뿐더러 眞實로 朝鮮말과 글을 위한 큰 革命이라고 할 것이다. … 말과 글이 한 民族의 文化의 어미인 것은 새삼스럽게 말할 것도 없다.”(1933년 4月 1…

    • 2018-01-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]“충무공 위토 경매 위기” 보도에 2만명 성금

    [아하!東亞]“충무공 位土 競賣 危機” 報道에 2萬名 誠金

    “壬辰亂, 거북船과 함께 歷史를 지은 民族的 恩人 이 忠武公의 位土 60斗落地機가 張差 競賣에 넘어갈 運命에 있다고 한다.…모두 貧寒한 살림이라 갚을 道理가 없어 오늘까지 왔었다.” 日帝强占期인 1931年 5月 13日子 동아일보에는 忠武公 李舜臣 將軍 宗孫의 負債 때문에 位土가 警…

    • 2018-01-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<14> TV 나오기前 속보 전해준 호외

    [아하!東亞] <14> TV 나오기前 速報 傳해준 號外

    ‘號外(號外)요!’ 1923年 3月 15日 東亞日報 販賣員이 달랑거리는 방울을 허리춤에 차고 日帝强占期 서울의 거리를 뛰며 외친다. “銃을 맞아 숨이 津한 後에도 六穴砲에 건 손가락을 쥐고 펴지 아니하고 숨이 넘어가면서도 손가락으로는 쏘는 시늉을 하였다.” 손에 들린 號外는 鍾路頃…

    • 2018-01-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]무궁화 기사로 독립의식 일깨우고… 매년 묘목 나눠줘

    [아하!東亞]무궁화 記事로 獨立意識 일깨우고… 每年 苗木 나눠줘

    “無窮花는 아침에 이슬을 먹으며 피었다가 저녁에 죽어 버리면 다른 꽃송이가 또 피고 또 죽고 또 피고 하여 끊임없이 뒤를 이어 茂盛합니다. 바람에 휘날리는 武士道를 자랑하는 ‘사꾸라’보다도, 붉은色만 자랑하는 英國의 薔薇보다도, 덩어리만 微微하게 커다란 中國의 함박꽃보다도 얼마나 끈氣…

    • 2018-01-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<12> 취재현장 지키다 순직한 기자들

    [아하!東亞] <12> 取材現場 지키다 殉職한 記者들

    3萬 號에 이르는 동아일보의 足跡에는 取材 現場을 지키다 不意의 事故로 殉職한 記者들의 안타까운 죽음들이 있었다. 동아일보 創刊 멤버인 장덕준 記者(1892∼1920)는 韓國 言論社에서 첫 番째 殉職 記者로 記錄됐다. 1920年 獨立軍이 큰 戰果를 올리자 日帝는 間島의 韓人을 無遮…

    • 2017-12-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]무명치마-댕기머리 소녀들 첫 정구대회… “해괴한 짓 한다”면서도 3만명 관중 몰려

    [아하!東亞]무명치마-댕기머리 少女들 첫 庭球大會… “駭怪한 짓 한다”면서도 3萬名 觀衆 몰려

    올해 95回를 맞은 ‘東亞日報機 全國庭球大會’는 單一 種目 스포츠로는 國內에서 가장 오랜 歷史와 傳統을 자랑한다. 全國女子軟式庭球大會라는 名稱으로 始作한 이 大會는 男性이 아닌 女性들의 競技로 始作됐다. 1923年 6月 30日 서울 정동에 있던 京城第一高等女學校 코트. 무명치마를 …

    • 2017-12-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]<10> 일제강점기의 특파원들

    [아하!東亞] <10> 日帝强占期의 特派員들

    1931年 7月 滿洲를 侵略하려는 日帝의 陰謀로 中國 지린省 창춘縣 완바오산에서 韓中 農民들이 衝突하는 ‘漫步産(萬寶山) 事件’이 일어났다. 眞相이 訛傳되면서 朝鮮에서 平壤을 中心으로 中國人 報復 暴行과 虐殺이 벌어지자 동아일보는 ‘虛無한 宣傳에 속지 말라’는 社說을 내고 “우리가 組…

    • 2017-12-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [아하!東亞]백두산 절경을 신문에… 주인공은 한복을 사랑한 야마하나 記者

    [아하!東亞]백두산 絶景을 新聞에… 主人公은 韓服을 사랑한 야마하나 記者

    “千古(千古)의 神祕境(神秘境)인 天地(天池)의 前景(全景).” 1921年 8月 29日子 東亞日報 3面 톱에는 民族의 靈山을 取材하기 위해 派遣한 ‘白頭山 探險隊’가 찍어 온 天地의 모습(寫眞)李 실렸다. 元山 北쪽에는 鐵道가 敷設되지 않아 8月 8日 咸興을 出發한 探險隊는 北靑 …

    • 2017-12-26
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본