•  


李海瓚 “180席으로 뭐했냐 소리 많이 들어…이번에도 못하면 峻嚴 審判”|東亞日報

李海瓚 “180席으로 뭐했냐 소리 많이 들어…이번에도 못하면 峻嚴 審判”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 11日 19時 02分


코멘트
李海瓚 더불어民主黨 常任共同選擧對策委員長이 11日 午前 서울 汝矣島 민주당 中央黨舍에서 열린 더불어民主黨·더佛語民主聯合 第12次 合同 中央選擧對策委員會의 兼 選對委 解團式에서 發言을 하고 있다. 2024.4.11/뉴스1
“‘지난 總選에도 180席을 줬는데도 뭘 했냐’는 소리를 그동안 많이 듣지 않았습니까. 이番에도 또 이렇게 주셨는데도 못하면 峻嚴한 審判을 받는다고 생각합니다.”

더불어민주당 이해찬 常任共同選擧對策委員長은 野圈이 壓勝을 거둔 4·10 總選 다음 날인 11日 黨 選對委 解團式에서 이같이 말하며 22代 國會에서의 貸與 强勁 路線을 豫告했다. 이番 選擧에서 比例代表를 包含해 175席을 確保한 民主黨은 曺國革新黨(12席), 進步黨(1席), 새로운未來(1席), 改革新黨(3席) 등과 손 잡고 ‘反尹’ 戰線을 이어갈 展望이다.

汎野圈은 當場 21代 國會에서 尹錫悅 大統領이 拒否權을 行使한 ‘김건희 特檢法’을 包含해 ‘채 上兵 特檢法’, ‘李鐘燮 特檢法’ 等을 밀어붙일 것으로 豫想된다. 민주당은 選擧 다음 날부터 對與 壓迫에 나섰다. 權七勝 首席代辯人은 이날 選對委 非公開 會議 後 記者들과 만나 “채상병 特檢法이 이달 4日 (國會 本會議에) 올라왔는데 그게 向後 큰 爭點, 課題가 될 것이란 얘기가 있었다”며 다음 달 本會議에서 特檢 法案을 處理하겠다고 밝혔다.

權 首席代辯人은 이어 “(與黨이) 民心을 謙虛히 受容한다고 했으니 院內가 어떤 行態를 보일지 宏壯히 關心거리”라며 “그間 (大統領이) 拒否權을 行使한 法案엔 ‘50億 클럽 特檢法’도 있고 ‘김건희 特檢法’도 있었다. 그 部分에 對해 (與黨이) 前向的인 態度를 보일지 國民이 눈여겨보고 있다”고 壓迫했다. 앞서 민주당은 지난해 10月 正義黨, 進步黨 等 野黨 議員들과 손을 잡고 채상병 特檢法을 패스트트랙(迅速處理案件)으로 指定한 바 있다. 이 法案은 國會 法制司法委員會(法査委) 所管이라 패스트트랙 指定 時 最大 180日의 熟慮 期間을 거쳐 本會議에 自動 上程된다.

민주당은 ‘李鐘燮 特檢法’과 ‘김건희 特檢法’ ‘梨泰院 特檢法’ 等 尹錫悅 政權을 겨냥한 各種 特檢法度 再推進한다는 立場이다. 曺國革新黨도 國民의힘 한동훈 前 非常對策委員長의 딸 論文 代筆 疑惑 等을 糾明하기 위한 ‘한동훈 特檢法’을 1號 法案으로 내세운 狀態다.

開院 直後엔 院 構成을 두고 與野의 極限 對峙가 이뤄질 展望이다. 민주당이 單獨 過半을 達成하면서 法案의 本會議 上程 權限이 있는 國會議長職은 勿論, 法司委員長 等 主要 常任委 委員長職을 大部分 차지할 것으로 보인다. 爭點 法案 處理權과 國務總理·憲法裁判官·大法官 任命同意卷, 高位公職者犯罪搜査處長 任命權 等 核心 權限들이 모두 민주당 等 汎野圈에 돌아가게 되는 것.

尹錫悅 政府 立場으로선 內閣 交替 等을 통한 人的 刷新도 難航을 겪을 可能性이 커졌다. 野圈 關係者는 “大統領室이 辭意를 표한 한덕수 國務總理 等을 包含해 內閣을 交替해 ‘레임덕’ 危機를 突破하려고 해도 민주당 等이 人事聽聞會에서 各種 攻勢를 쏟아내 쉽지 않을 것”이라고 말했다.

최진 大統領리더십硏究院長은 “22代 國會에서 祖國革新黨, 改革新黨 等 第3黨의 個數는 늘었을지 몰라도 與野 對峙는 더 가팔라질 것”이라며 “兩 陣營 支持層이 相對 黨을 ‘寂滅해야 할’ 對象으로 보는 ‘兩極端 政治’ 亦是 深化할 可能性이 크다”라고 했다.

안규영 記者 kyu0@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본