•  


洪準杓 “싱가포르 北美會談, 파리 平和會談 裁判되지 않길”|동아일보

洪準杓 “싱가포르 北美會談, 파리 平和會談 裁判되지 않길”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2018年 5月 12日 09時 23分


코멘트
사진=자유한국당 홍준표 대표. 동아일보DB
寫眞=自由韓國黨 洪準杓 代表. 東亞日報DB
自由韓國黨 洪準杓 代表는 11日 北美頂上會談이 來달 12日 싱가포르에서 열리는 것과 關聯, “이番 北美頂上會談이 1973年 키신저와 레둑도(토)의 파리 平和會談 裁判이 되지 않기를 懇切히 바란다”고 말했다.

洪 代表는 이날 自身의 페이스북에 “迂餘曲折 끝에 北美頂上會談을 6月 12日 싱가포르에서 한다고 한다”며 이같이 말했다.

洪 代表가 言及한 ‘파리 平和會談(協定)’은 1973年 1月 27日 當時 헨리 키신저(Henry Kissinger) 美國 國務長官과 북베트남(越盟) 레둑토(Le Duc Tho) 外務長官 間 進行된 停戰 協定을 말한다. 이 協定을 이끈 功勞로 키신저 前 長官은 그해 노벨平和賞을 受賞했다. 하지만 共同受賞者로 選定됐던 레둑토는 “美國과 越南이 武力行爲를 繼續해 아직 平和가 오지 않았다”며 受賞을 拒否했다.

洪 代表는 “(키신저와 레둑토) 두 사람은 파리 平和會談의 功勞로 世界를 欺罔하여 노벨平和賞을 받았으나 그로부터 正確히 2年後 베트남은 바로 共産化 되고, 數百萬이 보트피플(海路를 통해 脫出한 배트남의 難民) 되고 肅淸되고 處刑됐다”고 指摘했다.

그러면서 “歷史는 되풀이 된다”고 덧붙였다.

최정아 東亞닷컴 記者 cja0917@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본